Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 66

- Расскажи, деда, - попросила Тамия, - про тот случай в Фарраде.

Я посмотрела на часы:

- Давайте, последнюю историю – и спать!

- Было это лет тридцать назад, - начал Арсид. - Плавал я тогда на "Чайке" с одним из лучших капитанов Бастинора. Отличное время! Столько стран повидали, важных людей да княжеские грузы переправляли, бывало. И команда хорошая подобралась. Сказал капитан: "Идём в Фаррад", - бегом карты смотреть, где такая страна находится. По всему получалось, что раньше чем через полгода не вернёмся. Распоряжения да деньги родным оставили, в назначенный день выстроились на палубе. И тут кэп выводит пацана лет, наверное, семнадцати, представляет, мол, купец Марик Надва. Такому купцу ещё бы лет пять у отца в помощниках ходить, а его в такую даль отправили. Любопытно нам стало.

Арсид замолчал и хлебнул кипяченой воды из бутылки. В кинофильмах обычно в этот момент герой или прикуривает, или ещё как-то паузу обозначает, а моряк здорово рассказывает, прямо как артист. Мы терпеливо ждали, пока он напьется.

- Парнишка оказался весёлым и любопытным. В каюте сидеть ему было скучно, он быстро облазил весь корабль, перезнакомился с командой, а уж потом и рассказал, как вышло.

Родились у его деда близнецы Родер и Тимер. Дружные росли да деловитые. Выросли, выкупили корабль, стали ходить торговать. А корабль так и назвали "Надва". И прозвище отсюда пошло, потом вместо фамилии стало. Занесло братьев в Фаррад, и полюбил Тимер местную красавицу – дочку начальника порта.

- А она? – пропищала Тами.

- И она его полюбила. Разделили братья добро, сыграли свадьбу да остался Тимер с молодой женой, а Родер, отец Марика, значит, вернулся к родным берегам. Женился, детей вырастил, брата навещал несколько раз.

Недавно Родер уплыл на своём корабле по торговым делам, а тут как раз письмо пришло от фаррадского брата Тимера. Женит сына и зовёт брата с семьёй на свадьбу, с родственниками знакомиться. Отец только через три месяца вернётся, а дома мать с младшими да старики. Ехать, кроме Марика, и некому. Как могли, собрали подарки да оплату путешествия.

Плыли мы туда, спешили, останавливались лишь пресной воды набрать и едой запастись. Видно, старый купец хорошо заплатил. Марик уже со второй недели начал считать дни, так ему хотелось достойно представить дядино семейство на свадьбе.

- Успели? – я не выдержала.





Арсид ухмыльнулся, глядя на наши заинтересованные рожицы.

- Успели. Только мы причалили и трап спустили, бежит к нам человек. Хорошо одет, лицо как будто знакомое, кричит: "Вы от Хлада?". "Да!", - кричим. И тут над нами пролетает живая гора с крыльями – вжжжих! Нас чуть с палубы не смело в воду.

Марик как раз вылез из каюты со своими чемоданами. С утра он простоял на носу, обнимая Солу, всё смотрел, как Фаррад приближается, потом заспешил собираться и только появился. А дракон нацелился и садится прямо рядом с ним. Но ничего, не дрогнул парень, вытащил кинжалы, обороняться, значит, изготовился. Мы подоспели, вооружившиеся кто чем.

Кэп успел крикнуть: "Стоять!". И видим, что с дракона слезает девушка и сразу к капитану, мол, если есть у вас мёд илировый, продайте. Так вот. Мёд-то на корабле был, Марик вёз в подарок, и, наверное, как раз илировый, он этот бочонок сильно берёг. Оно и понятно, один такой бочонок больше остального груза стоит. А девушка красавица, на такую смотреть – счастье, а уж отказать никаких сил не хватит.

Капитан её к Марику отправляет. Она давай просить, уговаривать. За руку берёт, в глаза смотрит. Дракон за её спиной присмирел, молчит.

Марик застыл перед красотой, моргать разучился, только и бормочет: "Не могу, это подарок, не могу". А она ему, мол, для беременной драконы надо, деньги отдадим, сколько скажешь, что ещё хочешь – сделаем, только продай. Сколько б они так стояли – неизвестно, только вмешался мужчина, который нас первым встретил. И не заметили, как он поднялся по трапу и подошёл. "Марик, - говорит, - отдай ты ей, что просит!". Марик обернулся. "Дядя Тимер!"

Тут, конечно, сразу и бочонок отдали, и обниматься начали на радостях. Девушка деньги суёт, а дядька Марика и говорит: "Деньги приходят и уходят, а вот прокатил бы молодой папаша парня в небе!".

Как Марика усаживали на дракона да ремнями приматывали – отдельная история. Насмеялись мы тогда, как года три не смеялись. А девушка стоит с нами, тоже хохочет, подначивает Марика. Сам парень и краснеет, и бледнеет, а слово сказать красавице стесняется.

Дракон оттолкнулся, взмыл, начал набирать высоту. Всё выше, выше. Девушка как закричит: "А ну, не балуйся!". Он послушался, чуть спустился, полетел над городом дольше, дальше, к горам и вскоре пропал из виду. Дядька трухнул, говорит: "Что ж так далеко?". А наш юнга завопил: "Летит! Летит!". Дракон пролетел снова над нашими головами, а уж потом развернулся и сел ровненько на то место, откуда взлетел.

Марика мы стащили, сам он слезать не хотел, всё обнимал дракона да твердил, как ему понравилось, какое счастье. Дядька больше всего был рад, что племянник жив-здоров вернулся.

Пробыли мы в Фарраде месяц. Плавание прибыльным оказалось. А домой Марик с женой возвращался – близняшкой невесты. Лет через пять - шесть Марик Надва с семьёй снова ходили на нашей "Чайке" в Фаррад. К тому времени он стал известным в Бастиноре купцом, жена родила ему через год после свадьбы двух мальчишек, а ещё через год – двух девчонок. И если кто в Бастиноре говорит "Надва", все сразу понимают, о каком семействе речь.