Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 63



Принцесса за его спиной скорчила гримасу. Королева бросила на нее строгий взгляд, ну настолько строгий, насколько смогла.

- Были же времена, - удивился прочитанному Гондрэ, - люди видели целые стаи драконов.

Он взялся за перо, чтобы записать перевод.

- Там так написано? – радостно подскочила принцесса и сунула нос в книгу. Увы, она не знала древнего языка.

Гондрэ пояснил:

- Автор сравнивает грозовую тучу, надвигающуюся с гор, со стаей драконов, значит, он видел и стаю.

- А! – разочаровано протянула Кейла.

- О! – сказала Ная. - Сильные грозы в нашей долине бывают очень редко, где-то раз в четверть века. Но помнят их долго. Сначала ничего не предвещает грозу. Вдруг неожиданно и быстро наползают темные облака с гор. Мгновенно чернеет все небо. Гром гремит, сверкают молнии, воет ветер и сбивает с ног, а потом страшный ливень стучит по крышам два-три дня. Река бурлит и выходит из берегов. Страдают посевы и жилища. Знать бы заранее о начале грозы, можно было бы предупредить народ и избежать последствий.

Довольный Гондрэ помахал листком с переводом:

- Тогда, похоже, я не зря тружусь. Древние люди умели предсказывать погоду. Здесь собраны прогнозы сильных гроз, ураганов, солнечных затмений на сотни лет вперед. Будете знать о предстоящих грозах. Как раз скоро будет следующая.

- А про драконов там больше ничего не написано? – с надеждой спросила Кейла.

Гондрэ отложил документ:

- Пока ничего. Но все что ты хочешь знать о драконах, ты можешь спросить у меня. Я от тебя ничего не утаю. Обещаю.

Он спрятал улыбку.

- А… Э… А ты знаешь, чем питаются драконы? – начала расспросы принцесса.

- Никто не знает, но я догадываюсь. Я считаю, что это тайна, раз об этом не пишут и не говорят.

- Пожалуйста! – прижала руки к груди принцесса.

- Обещаешь никому не рассказывать? – Гондрэ поднялся и прошептал что-то на ухо принцессе.

Глаза у нее округлились от изумления:

- Не может быть!

Ная почувствовала легкую зависть, но не просить же, как маленькой девочке, открыть тайну и ей.

- А от чего они плачут? – любопытствовала дальше Кейла.

- Этого вообще никто не знает и нет никаких догадок. Но по легенде слезы ящеров застывают в камень. В мире существует всего одна-единственная Слеза Дракона. Камню не сложили цену, поэтому люди договорились его просто хранить…



Принцесса закивала, это ей было известно.

- А с какой целью твой дракон летел к нам? Он хотел спасти младенца? Или остановить королеву, чтобы она не встретилась с принцем? Или… - Кейла запнулась, раздумывая над достойной целью для дракона.

- Ох, какой же я стал беспечный, - простонал Гондрэ. – Перевожу глупые книжки, в то время как следует всех предупредить о возможной битве!

- Какая я слепая и глухая! Ты же мне говорил на башне, почему прилетают драконы! – воскликнула королева. – А я пропустила мимо ушей! Позвать начальника охраны!

- Ма! В чем дело? – всполошилась Кейла.

Ответил ей Гондрэ:

- Ты права. Драконы без цели не летают! И кто знает, какая у моего дракона была основная цель. Я же не обо всем догадываюсь. Я на месте соображаю, что делать. Когда прилетает дракон, случается много добрых чудес. В том числе и небольших, потому что в присутствии дракона люди меняются к лучшему, а я им помогаю. Хотя, что мы знаем про размер чудес, что для одного незначительно, для другого очень много значит. Однако чаще всего дракон летит, чтобы остановить большое кровопролитие и спасти много человеческих жизней. Дракон не любит страдания и смерть людей.

«Смерть». Он вздохнул про себя. Смерть настигла и его дракона.

- Мы начеку, - заверил всех начальник охраны. – Слухи с юга тревожные, впрочем, как всегда. Но у южного соседа нет серьезного повода начинать войну.

Выглядел он уставшим и поэтому не слишком уверенным. Ная почувствовала смутную тревогу.

Утром выяснилось, что начались странные непредвиденные провокации на обычно спокойных северных границах. И привели они к беспорядкам. Пришлось отправить туда часть войска, охранявшего город.

А через день выяснилось, что повод у южан нашелся. Якобы королева Ная в грубой форме отвергла ухаживания их наследного принца Хендрика. И даже больше. Шпион донес: в стане врага ходят слухи, что королева держит принца в темнице. Вскорости армия юга перешла границу под предлогом освобождения принца.

Королева весь день и всю ночь совещалась с министрами и генералами. Срочно послали гонца возвращать войско с севера. Отдали распоряжения послам просить помощи во всех дружественных странах. А вражеская армия постепенно приближалась.

События завертелись быстро, страшно и неотвратимо. Город наполнился беженцами. Плачущие женщины и дети умоляли о помощи. Прозвучало «возможна осада». Укреплялись стены и ворота. Гондрэ перевез в город семью своего крестника.

Принцесса Кейла, раздосадованная тем, что ее не допускают на совещания, разыскала Гондрэ. Нашла она его на смотровой площадке башни. Избранник драконов стоял, тревожно вглядывался в даль, прижимая к груди так и не законченный перевод заметок министра сельского хозяйства. Там, на юге, мерещилось ему облако пыли, поднятое войском врага.

- Что ты собираешься делать? – спросила его Кейла.

- То, что и всегда. Попробую перед битвой призвать к миру. Только вряд ли меня будут в этот раз слушать, без дракона за спиной, - повернулся к ней Гондрэ. – Ну что ж. Придется вынуть меч из ножен и применить ларийское мастерство в деле.

- Немедленно зови дракона! Ты же избранник! – гневно топнула ногой Кейла.

- Дракон не прилетит, - вздохнул избранник.

- А ты звал?! Ты хорошо звал?! – принцесса чуть не заплакала. – Ты всех звал?! Всех драконов, которые есть в мире?!

- А что, если больше не осталось драконов? – опустил избранник голову.

- Неправда! А ну-ка позови еще раз! - Кейла так сильно дернула Гондрэ за рукав, что он выронил книгу. Разлетелись листки с переводом.