Страница 59 из 96
Уже у двери Карлайл обернулся и спросил:
- А вторая новость?
Лили медленно подняла свои ясные глаза на мужчину. Оборотню внезапно показалось или в них промелькнуло сожаление. Это длилось всего долю секунды, а затем ведьма в присущей ей наглой манере криво усмехнулась и сообщила:
- Поздравляю тебя Эд! Ты больше не вдовец. Твоя драгоценная женушка слиняла с потустороннего мира.
Тамара нервно дергала волосы, рваными, злыми движениями. Все! Буквально все ее бесило. Грубая безобразная одежда, слишком длинные волосы и обиженный взгляд подруги, которая только делает вид, что увлеченно читает книгу.
Отбросив расческу, скрутила волосы в узел и накинула серую толстовку с капюшоном. Бросила мимолетный взгляд в зеркало и тут же скривилась. Ничего. Не в вечернем же платье идти пешком от озера.
Насколько поняла Тамара автобус к озеру не ходил. Это место было включено в туристический маршрут, но сезон еще не начался, а значит, у девушки был лишь один вариант добраться туда без приключений.
По вечерам Томас Грин любил посидеть в обнимку с ноутбуком в своем кабинете и поработать. На кафедре всегда толпились студенты, и дверь постоянно не закрывалась. Сложно сосредоточиться, когда тебя постоянно отвлекают. А здесь в тишине он мог спокойно составлять методическую литературу. Обычно даже Марта старалась его не беспокоить, поэтому профессор очень удивился, когда в дверь кто-то нетерпеливо постучал.
- Войдите.
Грин удивленно посмотрел на вошедшую Тамару.
- Тамара? Вам не спится?
Девушка неуверенно замерла посреди комнаты. Взгляд ее уперся в большой портрет Грейси. Она смотрела с теплой улыбкой на чуть припухлых губах. Томка невольно поежилась. Неприятное чувство. Похоже на липкий ползучий страх. Грин проследил за ее взглядом и сурово поджал губы.
- Вы что-то хотели?
- Да, профессор, - отмерла, наконец, девушка, - Мне очень нужна ваша помощь.
- Если вы про завтрашнюю контрольную, то я вас от нее освобождаю, - с легким налетом раздражения заверил ее пожилой мужчина.
- Нет, - Томка нервно облизала губы, - Мне нужно срочно встретиться с Эдвардом Карлайлом.
Брови профессора против воли поползли вверх.
- Это очень важно, - поспешно продолжила Томка, - Я бы не стала вас беспокоить, но к его дому не добраться без автомобиля, а мне больше не к кому обратиться за помощью.
Он не спросил, зачем ей понадобился оборотень в столь позднее время. Не спросил, что случилось. Он просто поднялся со своего продавленного кресла и накинул поношенную домашнюю кофту.
Когда они добрались до озера, уже совсем стемнело. Томас остановился на поляне, где заканчивается грунтовая дорога и начинается спуск к озеру и с обеспокоенным видом повернулся к сидящей по левую руку Тамаре.
- Вы уверены, что хотите пойти туда одна? Мне бы не хотелось отпускать вас непонятно куда ночью.
- Уверена, - решительно ответила девушка, - Не думаю, что он обрадуется мне, а уж вам и подавно. Не зря же он тут прячется…
Она несколько секунд разглядывала, как кружит мелкая мошкара в свете автомобильных фар и добавила:
- Вы дождитесь меня, пожалуйста, и…спасибо.
Профессор сдержанно кивнул и заглушил двигатель своего старенького авто.
Идти одной было страшно. Густые кроны деревьев то и дело отбрасывали мрачные тени, вступая в немой сговор со светом луны, пугая дрожащую от волнения девушку. Это заставляло ее не идти, а практически бежать, постоянно озираясь по сторонам.
Невдалеке, наконец, показалась часовня, и у Томки невольно вырвался вздох облегчения, но когда она подошла к ней вплотную поняла, что даже не знает как позвонить в дверь, потому что видит только иллюзию.
Тома стала отчаянно напрягать память в попытке вспомнить, где именно располагалась дверь, но ничего не выходило. В тот день, когда она была в доме оборотня, на нее обрушилось слишком много информации и такие мелочи не отложились в памяти.
Издав отчаянный стон, она опустилась на первый попавшийся камень и обхватила себя за плечи, боязно поглядывая по сторонам.
И с чего она вдруг решила, что Карлайл вообще будет дома? Мало ли у него дел.
- Ну, почему ты такая дура Томка, - прошептала она себе под нос, чувствуя, что вот-вот расплачется.
Внезапный шорох невдалеке заставил девушку замереть, напряженно вглядываясь в темноту. Рука непроизвольно потянулась к горлу, будто этот жест сможет унять отчаянно бьющийся пульс. Ей казалось, что кто-то за ней пристально наблюдает.
- Кто здесь? – срывающимся от страха голосом спросила она у темноты.
И та ответила угрожающим рычанием. Толпа мурашек прошлась по спине, и Тамара судорожно вздохнула – на нее диким немигающим взглядом смотрел Эдвард Карлайл в своей второй ипостаси. Он словно неразумный хищник медленно и неотвратимо надвигался на нее, мягко ступая огромными лапами по земле.