Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 96

- А сама как думаешь?

Томка, не отрывая взгляда от его лица, ответила:

- Вы, думаю, постарше моего прадедушки будете. Или я неправа?

Вместо ответа Карлайл выпрямился и подал ей руку в приглашающем жесте. Томка секунду поколебалась и все же вложила свою холодную ладонь в его горячую и уверенную. Деваться все равно некуда. Осталось только довериться оборотню, надеясь, что он и в самом деле не желает ей зла.

Они шли в сторону развалин. Карлайл старался не торопиться, помня, что девушка на каблуках. Томка же всю дорогу проклинала эти самые каблуки. Несколько раз споткнулась и если бы не отличная кошачья реакция Карлайла, то пропахала пол леса своим носом. Она не обращала внимания на окружающую их местность. Все дорогу смотрела под ноги, лишь изредка поглядывая на широкую спину в белой рубашке.

- Вы привели меня полюбоваться на камни? – поинтересовалась Томка, когда они, достигнув восточной стены развалин, остановились, - Так я и в прошлый раз все хорошо рассмотрела.

- Не все, - отозвался Карлайл и улыбнулся.

- Это какое-то важное место?

- Я здесь живу.

Томка неуверенно покосилась на развалины, потом на ехидно улыбающегося Карлайла, затем обратно на развалины.

- Вы, конечно, меня извините за нескромный вопрос, - проговорила растерянная Томка, вглядываясь на чистое небо, ночным покрывалом окутавшее голые стены развалин - А на голову, когда спите, не капает? Нет?

Оборотень сверкнул зубами в ухмылке и не ответил.

- В чем подвох?

Томка, несмотря на дикую усталость, тоже заулыбалась. И как только это случилось, Карлайл приложил ладонь к каменной кладке и все изменилось. Кладка сначала поменяла цвет, а затем стала, словно расти ввысь, восстанавливая ранее отсутствовавшие пролеты, окна, двери и, наконец, крышу из вполне современной черепицы.

- Ой, - пискнула девушка от удивления.

Под ногами из земли вырос ухоженный газон, за спиной появилась кованая ограда. А справа небольшая клумба с цветами.

- Все чудесатее и чудесатее, - пробормотала Томка, глядя округлившимися глазами на парадный вход и коврик для ног с надписью «welcome», - Но как?

- Все та же ведьма, - объяснил Карлайл, и, схватив за руку, повел к двери.





Дом Эдварда Карлайла был большим и ухоженным снаружи, но внутри помещения казались необжитыми. Просторный холл был заставлен мебелью явно не по назначению. На полированных поверхностях этой самой мебели покоился немалый слой пыли. Углы и ниши облюбовали пауки и выстроили настоящее паучье царство. Томка брезгливо поморщилась, но от комментариев воздержалась.

- Гостей у меня не бывает. Поэтому этот этаж я не использую вовсе, - объяснил Карлайл и повел Томку наверх.

Тут было заметно чище. Даже цветы по углам стояли в плошках. Озираясь по сторонам, Томка послушно семенила вслед за оборотнем, и через несколько минут он распахнул дверь, пропуская ее первой в небольшую, но очень приятную комнату. Как догадалась девушка - это и было хозяйское логово.

- Прошу, - сказал Карлайл и самым обычным человеческим жестом включил свет.

- А где же «магический фонарь» или очередной «подарок знакомой ведьмы»? - съязвила Томка.

Первое что бросилось в глаза: большой светлый диван с множеством ярких подушек и ковер песочного цвета без единого пятнышка. Неожиданный выбор для мужчины. У окна стоял письменный стол, справа книжный шкаф, а слева была дверь. Скорее всего, там находилась опочивальня его кошачьего величества.

- Ну и? – Томка многозначительно уставилась на оборотня, намекая, что пора бы уже раскрыть причину ее пребывания в его апартаментах.

Без слов он снова взял девушку за руку и подвел к большой картине, что висела на противоположной стороне от шкафа.

- Ты знаешь кто это?

Томка так и обмерла, глядя на портрет красивой золотоволосой девушки в старинном платье.

- Ты ее уже видела? – мягко поинтересовался Эдвард, - В Карлайл Холле?

- Да. Это была она, - пошептала девушка, - Но почему она так похожа на меня? И эти глаза… Почему у нее такие злые глаза?

- Это Лара, - тихо проговорил мужчина и опустился на диван.

Томка молчала, не зная, что сказать. Теперь ей была понятна причина странного поведения Даниэля в их последнюю встречу. Словно снова перед глазами проносились строчки из дневника. Какая жуткая трагедия. Девушка, как завороженная, глядела на портрет давно умершей, но явно не успокоившейся леди и мелкий озноб страха пробегал по позвоночнику. На нее смотрело собственное лицо, но совершенно с другим выражением лица. Она плотнее закуталась в пиджак Карлайла и перевела на его хозяина рассеянный взгляд. Странно, но оборотень не производил впечатление человека способного на хладнокровное убийство.

- Вы и вправду ее…, - Томка запнулась, - Ну, вы понимаете.

Оборотень посмотрел ей прямо в глаза, и ни единой эмоции не отразилось на его красивом, но очень строгом лице с уже заметными морщинами усталости.