Страница 71 из 71
[
←3
]
Отрывок из стихотворения "Морж и Плотник"
[
←4
]
Боно — ирландский музыкант, вокалист рок-группы U2
[
←5
]
La Perla — итальянская компания, занимающаяся роскошным стилем жизни, принадлежащая немецкому предпринимателю Ларсу Виндхорсту
[
←6
]
Цистерциа́нцы, белые монахи, — католический монашеский орден, ответвившийся в XI веке от бенедиктинского ордена. В связи с выдающейся ролью в становлении ордена, которую сыграл святой Бернард Клервоский, в некоторых странах принято называть цистерцианцев бернардинцами
[
←7
]
прим.: 90 градусов по фаренгейту
[
←8
]
прим.: тигель — это ёмкость для нагрева, высушивания, сжигания, обжига или плавления различных материалов
[
←9
]
прим.: Порода выведена в США в 1960-х годах заводчиком персидских кошек из Калифорнии Энн Бейкер. Кошки отбирались по наиболее мягкому характеру, в результате чего они могут полностью расслабляться на руках у человека, что и дало название породы
[
←10
]
прим.: альтернативное название марихуаны
[
←11
]
прим.: вымышленный персонаж из G.I. Джо: настоящий американский герой тойлайн, комиксов и мультсериалов
[
←12
]
прим.: американская подростковая комедия 1985 г
[
←13
]
прим.: 121 фунт — примерно 54 кг
[
←14
]
прим.: американский анимационный мультсериал
[
←15
]
прим.: фильм 1985 г
[
←16
]
прим.: ресторан быстрого питания
[
←17
]
прим.: порода кошек
[
←18
]
прим.: фильм по роману Стивена Кинга
[
←19
]
прим.: один из видов молитвословий во время церковного богослужения. Состоит из ряда прошений