Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 38

Сцена этой главы развёртывается не уже знакомой нам крыше здания, с которой, как прежде упоминалось, один из сообщников анархистов вёл наблюдение за улицей «Этьен-Марсель».

Альберт вышел на след этого разведчика и прошлая описанная попытка схватить его оказалась мягко говоря неудачной. Нашему герою, которому вообще по жизни не нравилось кому-то или перед чем-то уступать, проигрывать и тем более быть обведённым вокруг пальца, это очень не понравилось. Разгневанный Альберт взялся за поимку своего обидчика с ещё большей силой. Учитывая то что Аллер всё улавливал на лету и умело пользовался опытом накопленным после множества неудач, результаты не заставили себя ждать. Ему не составило большого труда поймать террориста с поличным, прямо на месте слежки. Возможно по этому провидение избрало Альберта Аллера для данной миссии. Пусть и сам он по жизни не выделялся выдающимися успехами, или какими-то бы ни было талантами, но зато обладал железной стойкостью, воинской храбростью, большим упорством а главное… он не так-то много думал, он просто понимал что надо делать и исполнял. Можно себе представить что было бы если на месте Альберта, обычного рядового полицейского, вдруг встал какой нибудь учёный-физик, специализирующейся по вопросу пространства и время и который всю свою жизнь переваривал и пережёвывал «Теорию относительности». Думаю толку с Этого человека в данной ситуации было-бы мало. Он бы непременно поставил перед собой задачу, найти ответ на тайну этого заезженного дня.

Альберт был человек не самого высокого склада ума, но это ему не мешало, даже наоборот, он умел жить полной жизнью. Не думая о последствиях и безответственно, но всё-же очень яркой и красочной была его жизнь. Но в прочим, события которые по необъяснимым обстоятельствам происходили с ним, очень доход чего и внятно показали ему что такое последствия и ответственность. Не стоит объяснять что теперь Альберт стал более уравновешенным и обдуманным человеком.

Но давайте вернёмся к нашей сцене. Альберт и наблюдатель находились на крыше того-же здания. Только теперь Альберт был победителем. Теперь он был хитрым лисом а его неприятель загнанной жертвой. В этот раз разведчик даже не успел ничего предпринять, он даже не заметил как Альберт подкрался к нему сзади. По этому сейчас он сидел привязанный к стулу, на самом краю крыши и скатывал свой взгляд вниз по стене, упираясь взглядом о твёрдый серый бетон тротуара. Вы спросите, откуда Альберт взял нитку, благодаря которой злоумышленник был связан по рукам и ногам и откуда взялся стул, к которому и был тот привязан? Думаю об этом лучше не спрашивать, просто Альберт страшен своими импровизациями.

— Ну что? Думал что ты хитрее меня? Думал что получится на дурить меня? Ты ещё не знаешь с кем имеешь дело, свинья. — самодовольно говорил Альберт в лицо своему обидчику.

— Что!? Это ты не знаешь с кем связался! Ты кто такой? Я тебя вообще не знать. — на ломаном французском, на первый взгляд грозно, но с явной дрожью в голосе отвечал араб.

— Скоро узнаешь. — сказал Альберт.

— Что тебе надо? — спрашивал связанный.

— Какова цель вашего теракта? Возможны ли ещё теракты со стороны вашей группировки. И ещё мне надо знать имя водителя фургона и где его можно найти.

— Я не понимаю о чём ты. — отвечал террорист.

— Хахаха! — Альберт разразился громким смехом. — Ты даже не представляешь как же глупо в твоём случае лгать мне. — Араб вопросительно и непонимающим взглядом посмотрел на Альберта.





— Сейчас через пара минут здесь будут мои друзья и поверь мне, тебе будет не хорошо если они придут. — коверкал словами араб.

— Да ты что? — с наигранной гримасой удивления сказал Альберт.

— Да!

— Ладно. — Альберт подошёл к арабу и вытащил у него из кармана куртки телефон. Затем, потыкав на кнопки приложил его к уху. — Я поставил на громкую связь, что б ты слышал. — сказал он.

Послышались гудки вызова, затем трубку подняли и раздался грубый голос. — Алло! Алло! — Затем понеслись ещё пару слов на арабском, не дождавшись никакого ответа, понеслись слова на французском наречии, с таким-же сильным акцентом. — Рабит… Рабит… Ты меня слышишь?

— Нет он тебя не слышит. — ответил Альберт.

— Ты кто? Где Рабит? — спрашивал собеседник на той стороне линии.

— Кто я, не важно. А Рабит тут не далеко, он просит вашей помощи, так что спешите… он на своём месте. — после сказанного Альберт сбросил звонок.

— Значит ты Рабит? — риторически спросил Альберт.

Рабит смотрел на Альберта испуганным взглядом, действия Альберта его мягко говоря испугали. Хоть народ Рабита и отличается храбростью, стойкостью и целенаправленностью, ради своего дела, тем более если дело касается их веры. Но сам Рабит такими качествами по всей видимости не обладал, на его лице был ярко выраженный страх за свою жизнь. Он заикался перед Альбертом, умолял его, пытался подкупить. Сам Альберт думал что допрос будет для него куда сложнее, так как был наслышан о упёртости Арабского народа. Но как говорится, «по одному человеку народ не судят» как и наоборот, культура и правила народа не могут отражаться на всех представителях этого народа. Рабит оказался одним из таких, он был труслив, по этому с большой охотой, пусть и не сразу, но высказал Альберту всё что тот хотел знать, после того как Альберт чуть не сбросил араба с крыши.