Страница 99 из 106
- Я весьма польщен, - ответил я, закурив.
Водитель такси обернулся, озадаченно взглянув на меня.
- Господин в такси курить запрещается.
Нахмурившись, я бросил презрительный взгляд на таксиста. Глаза мои вспыхнули красным светом, мужчина в страхе отвернулся.
- Впрочем, делайте, как знаете. Только откройте окно.
Опустив стекло, я усмехнулся обращаясь к То.
- Быть может, ты слышал что-то интересное от Наташи, пока был в плену?
То покачал головой.
- К сожалению, я не владею немецким языком. Однако, из их бесед я понял, что речь шла о ваджре. Неужели она настоящая?
- Алан утверждает, что она подлинная. Мы присутствовали на аукционе, где она выставлялась на торги, - ответил я безразлично. - Я почувствовал сильную энергетику и услышал шум, исходивший от этой древней вещицы. Мне удалось схватить её, в тот момент, когда по мне открыли огонь. Очнулся я в другом месте. К тому же я неизвестным мне образом, переместился вперед во времени на два часа.
- Мессир, вы уверены, что Блейк к этому не причастен? - поинтересовался Шакко.
В ответ, я лишь молча кивнул. То заинтересованно взглянул на меня.
- Кто такой Блейк?
Я пытливо взглянул на шамана.
- Почему ты слышишь моего слугу?
Мои глаза вспыхнули, от гнева.
- Моя вина, мессир, - отозвался Шакко, задумчиво.
Я пожал плечами.
- В таком случае, это не важно. Блейк - дух времени, он спас меня однажды, перенеся в иную реальность. С тех пор он всюду следовал за мной. Но я уверен, что он не причастен к произошедшему. Возможно виной всему ваджра?
Шакко потянулся, развалившись на сидении рядом со мной.
- Мессир, уверен, что в ваших руках, ваджра могла пробудиться ото сна. Коснись вы ее сейчас, она определенно превратилась бы в оружие богов.
Я молча кивнул, выпуская дым в раскрытое окно.
- У нас еще будет время на то чтобы разыскать ваджру. Сейчас меня больше интересует другой вопрос.
- Он касается Ока? - поинтересовался шаман.
- Верно. Смогу ли я его уничтожить? Или хотя бы избавиться от проклятия.
- Мессир, полагаю, с подобной силой вы способны на многое. Если проклятие необратимо, то вам придется забрать камень себе, чтобы наты находились под присмотром, - лениво произнес красный лис.
- Я обещал Ни Вину вернуть камень в храм, - произнес я твердо. - А значит, придется устроить так, чтобы наты слушались То. Ведь теперь он - верховный старейшина храма и глава культа.
То взглянул на меня в удивлении.
- Полагаешь, я на это способен?
- После того, как ты спас пассажиров самолета от неминуемой смерти, я в этом уверен.
Выглянув в окно, я нахмурился.
- Май Вунна сказала, что Наташа должна была встретиться с Эрихом на острове обезьян, - произнес Шакко отстраненно, - но путь до него не близкий. Может она имела в виду гору Такиб, которую так же называют "горой обезьян"? Она находится намного ближе, в самом Хуа Хине.
- Не думаю. Что Эриху делать на горе обезьян, на вершине которой расположен храм, и каждый день бывают сотни туристов? - усомнился я.
- Вы правы, мессир. Просто мне показалось достаточно непрактичным добираться туда из Хуа Хина.
То задумчиво склонил голову на бок.
- Ты прав, Лис. Остров обезьян, насколько мне известно - необитаемый, а потому отправиться в путь оттуда намного удобнее.
- Но для чего в таком случае ему плыть сперва на остров? Он может выйти в открытое море, не посещая остров, - произнес я отстраненно, выбрасывая окурок в окно.
- Может у него там дела? - предположил То.
- Шаман, ты глуп! - прошипел Шакко задумчиво. - Какие еще дела на необитаемом острове?
- Предположение То вполне обоснованно. Возможно, там находится тайник, где Эрих все это время прятал Око, - произнес я безразлично.
Мои глаза мягко светились, отражая солнечный свет.
То в удивлении взглянул на меня.
- Но как такое возможно?
- Духи ведь преследовали того, кто украл камень, - ответил я. - Быть может, само Око было переправлено на остров обезьян еще из Мьянмы.
- Но каким образом? - удивился Шакко.
- На этот счет, у меня уже есть определенные догадки. Но еще слишком рано их озвучивать. Ведь сделать это было бы крайне затруднительно для простого смертного, - на моих губах промелькнула саркастичная усмешка. - С каждой минутой, наша партия становится все более интересной.
***
Расплатившись с водителем такси, я распахнул дверцу. В Пранбури было намного прохладнее, чем в Хуа Хине. Солнце уже скрылось за горизонтом; призрачные тени скользили по розовато-синему небу, указывая нам путь к острову. В сомнении я осмотрелся по сторонам. Редкие туристы покидали пляж, расположенный в нескольких метрах от дороги, на которой остановилась машина.
Покинувший машину То озадаченно огляделся по сторонам.
- Какая глушь! - воскликнул он в удивлении. - Быть может, нас не туда завезли?
Шакко надменно усмехнулся.
- Признаться, я склоняюсь перед фантазией этого немецкого контрабандиста. Места лучше и вообразить сложно. То что нужно, для его целей, - произнес красный лис, приподнимаясь на задние лапы.
Такси отъехало, и я осмотрелся по сторонам в поисках местных жителей. Кругом было пусто. Справа от дороги раскинулся великолепный песчаный пляж. Слева - скромный трехзвездочный отель с отдельными домиками бунгало, и небольшими коттеджами для нескольких семей. Надпись на вывеске гласила "Dolphin bay resort". Направившись в сторону отеля, я тихо произнес:
- Я крайне удивлен, что он выбрал подобное место.
- От чего же, мессир? - заинтересовался Шакко.
- От того, что остров обезьян - популярное среди туристов место. По близости множество других островов. Он мог бы выбрать один из них, - произнес я отстраненно. - Впрочем, от того то, его поездки на этот остров не вызовут удивление у местных.