Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 106

- Неужели я вижу перед собой того маленького мальчика, что спас меня более двадцати лет назад?

Голос показался мне знакомым. Проследив за взглядом лисиц, я поднял глаза на крышу строения. Словно яркая вспышка, воспоминания далекого прошлого мелькнуло перед моими глазами. Дух, принявший форму золотистого дракона, занимал одну из крыш здания.

Улыбнувшись, я взглянул на дракона, который сейчас был в три раза крупнее, чем когда мы виделись впервые.

- Время беспощадно к каждому из нас, Тиннакорн, - отозвался я с улыбкой. - Ты стал могущественным существом.

- Вижу, твои лисы как всегда при тебе. Алан, рад тебя видеть.

В ответ мужчина лишь почтительно склонил голову перед духом, его примеру последовали и кицунэ.

Я внимательно рассматривал прекрасного золотистого дракона, лапы которого цеплялись за черепицу крыш. Он был настолько огромен, что сияние, исходившее от него, окутывало своим светом весь храм. Для прапумтьяути, охраняющего храм со времен его основания и прожившего более пятисот лет это не было удивительным, и все же его красота завораживала меня.

- Уверен, что вы здесь неспроста.

- Ты как всегда прав. Из храма в Могоке был похищен драгоценный камень, обладающий невероятной мощью, - отозвался Алан, задумчиво глядя на меня.

- Так значит, поэтому в последние дни произошло так много катастроф?

- Боюсь, это я виноват во всем произошедшем, - произнес я задумчиво.

- А вот этого тебе говорить не стоило, безумец, - выдавил Алан сквозь зубы.

Дракон окинул меня изучающим взглядом.

- Я сразу это понял. Как только ты появился в городе, я ощутил твое присутствие. А это означает, что скверна распространилась по всему твоему телу. К сожалению, я не могу тебя от нее избавить. Единственная возможность для тебя спастись - уничтожить проклятие и утихомирить духов. Но у тебя не так много времени. Полагаю, тебе лучше покинуть город, чтобы не навлечь на него несчастья.

- Твой тон не почтителен Тиннакорн, - услышал я холодный голос Алана за своей спиной. - Не забывай, что говоришь с тем, кто спас твою никчемную жизнь.

Я в удивлении взглянул на блондина, от которого исходила ощутимая угроза. Оба лиса заняли боевые позиции, готовясь меня защищать.

- Для меня всегда было удивительно то, с каким рвением ты бросаешься на защиту этого своенравного ребенка. Впрочем, он уже совсем не тот, каким был в детстве. Сейчас он намного сильнее, и все же ты без сомнения готов пожертвовать собой ради мальчишки.

- Мальчишки?

Я в ярости взглянул на дракона. Мои волосы вспыхнули розовым пламенем, удлиняясь. Сняв с лица солнцезащитные очки, я убрал их в карман. Мои глаза сверкали, а взор застилала кровавая дымка. Я был готов уничтожить каждого, кто встанет на моем пути.

Дракон басисто рассмеялся.

- Я приятно удивлен, Александр. Кажется, ты больше не нуждаешься в защите своих лисиц, - проговорил Тиннакорн.

- Завтра утром, мы отправляемся в Бангкок, - произнес Алан жестко.



Коснувшись моего плеча, он внимательно на меня посмотрел. Под его пристальным взглядом, я моментально успокоился. Пламя, охватившее меня, потухло. Я ощутил усталость и жжение скверны.

- Думаю, нам не стоит долее злоупотреблять гостеприимством Тиннакорна, - обратился ко мне Алан. – Полагаю, Тами уже вернулась в отель.

В ответ я лишь согласно кивнул, и мы молча побрели в сторону Нового города. Но не успели мы отойти от реки Нан, как я ощутил скверное предчувствие.

- Тебе бы следовало покинуть город, пока не случилось худшее, - раздался голос двойника в моем сознании.

- Я никуда не уйду, пока не найду Тами, - прорычал я нахмурившись.

- Она о себе и сама в состоянии позаботиться. Разве что потеряет свое прекрасное тело, впрочем, она может вселиться в любую девушку, которая придется тебе по душе.

- Умолкни!

- Кажется, тебя снова донимает двойник, - предположил Алан.

Взглянув на друга, я увидел за его спиной яркую вспышку света. Мост через реку Нан, находившийся напротив храма взорвался. Камни и щепки полетели во все стороны. Мне удалось увернуться от крупного булыжника летевшего прямо на меня. Обернувшись, я увидел, что в Алана летит огненный шар. Со всей силы я оттолкнул блондина в сторону.

Сильный удар, пришедшийся в солнечное сплетение, сбил меня с ног,  лишив возможности дышать. Отлетев к реке, я ударился головой о дерево, ощутив острую боль в затылке. Мне удалось увернуться от пламени в последний момент. Дерево, за моей спиной загорелось. Алан тут же оказался рядом, помогая мне подняться на ноги. Пытаясь отдышаться, я окинул взглядом крыши близлежащих строений, в попытке отыскать того, кто метал в нас огненные шары.

- Ты в порядке?

В ответ я лишь молча кивнул.

- Рейко, Шакко, найдите Тами и приведите ее к нам. 

Лисицы бросились в сторону Нового города, пламя вокруг нас разрасталось. Неожиданно, я ощутил сильную слабость, опустившись на землю, я словно во сне, наблюдал за тем, как пламя в мгновение ока опутало город ревущим пожаром. Прекрасные храмы и узкие улочки озаряли красные всполохи. Придя в себя, я осознал, что вцепившись в мои плечи железной хваткой, друг тащит меня к реке.

- Прыгай в воду, огонь уничтожит город, не оставив здесь и камня на камне. Такое уже было много лет тому назад. Тогда Птхисанулок сгорел дотла, - голос блондина звучал жестко и повелительно.

- Но как же Тами и кицунэ?

- Когда ты будешь в безопасности, я за ними вернусь. Сейчас необходимо перебраться через Нан и укрыться в лесу.

Бросив разозленный взгляд на Алана, столкнувшего меня в реку, я потянул его за собой.

- Вздумал бросить меня здесь, отправившись в охваченный пожаром город? - произнес я едко.

- Неужели я для тебя дороже, чем Тами?