Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 103

Глава 19

Очнулся я уже во дворце. Рядом со мной находилась служанка. Она сразу же налила мне воды. Принесла ужин и ушла, после того, как я отпустил её. В висках стучало и перед глазами всё плыло. Не знаю, что там сделал Карл, но мне, откровенно говоря, было хреново. При попытке встать, голова закружилась так, что меня чуть не врывало.

Немного полежав и успокоив своё бешеное сердцебиение, я предпринял попытку встать. Пока всё хорошо. Голова уже не так сильно болела и кружилась. Нужно найти наших... Нужно найти Кальяна.

Чёрт, он единственный дорогой мне человек в этом мире. Какого хрена я не должен пытаться найти его? Как же мне плохо.

Моя интуиция подсказывала мне, что все сейчас сидели к императрицы в кабинете. Чувствую это. С трудом дошёл до кабинета. Перед ним стояли стражники. При виде меня они встали в стойку.

— Гилбрет и Карл там?

— Вы наверное, Александр? — спросил один из них.

— Да, а что?

Мне не ответили. Стражники расступились, пропуская меня внутрь. Сейчас мы сидели в кабинете императрицы Августы. Алатэри и господина Даичи сразу же после того, как мы переместились, доставили в лазарет. Об этом мне сообщила Эльза. При виде меня, Августа хотела вызвать ещё одного лекаря. Но я сразу же отказался. Лучше пусть помогают тем, кому это действительно нужно.

Карл ушёл в свой кабинет за какими-то бумагами. Августа расспрашивала нас о том, что случилось в Городе Кошек.

— Это было ужасно. Они появлялись из порталов. Не из кристаллов, а настоящих порталов!

— Как такое может быть? — удивлённо спросила Августа. — Ведь порталы несколько веков не работают! Александр, тебе плохо? Воды?

Я отрицательно покачал головой. У меня не было сил чтобы поддерживать разговор. Единственный человек их моего мира, единственный человек, который был мне как брат попал в плен. Что я могу сделать? Да ничего.

— Я не знаю, императрица. Но это было именно так, — подтвердила свои слова Эльза. — Получается, это уже война?

— Возможно. Пауль ничего мне не сообщал. Демоны! — Августа обессиленно опустила голову на руки.

Гилберт промолчал, хотя было видно, что он хочет что-то добавить.

В кабинет вошёл Карл и следом за ним ещё три человека. При виде них императрица поднялась со своего места. Мы поступили точно так же, приветствуя их.

— Старейшины. Чем обязана вашему присутствию? — вежливо и учтиво поинтересовалась императрица.

— Смена власти, — вместо них ответил Карл и протянул кипу бумаг императрице.

Она взяла их и стала внимательно вчитываться. Да что же там такое, из-за чего она бледнеет? С каждой секундой её лицо вытягивалось и непонимание затаилось в её глазах. Женщина прижала руку к груди.

— Ч-что? — через некоторое время спросила Августа. — Что всё это значит?

— Твой отец не доверял тебе власть, Августа. Но народ не принял бы меня в качестве правителя. Поэтому император переписал всю империю на меня. И в тот же вечер создал липовые бумаги, где а качестве правителя была - ты, Августа. Все эти годы империей правил я, — совершенно спокойно и без лишних эмоций произнёс Карл. — Вот что это значит.

— Ничего не понимаю.

— И не нужно, Александр, — он вновь повернулся к ошарашенной императрице. — Августа, тебе плохо?

— Н-нет. Демоны, Карл! Почему ты раньше не рассказал мне об этом? Почему?!

— Народ бы принял меня в качестве правителя? Вот именно, нет. Просто я ждал подходящего случая. И вот он наступил. Сейчас ты подпишешь эти бумаги, а после войны объявим о смене правителя.





— Всё-таки будет война? — спросил Гилберт и обеспокоенно посмотрел на бледную Августу.

— Да. Не зря же я разговаривал с Паулем в своём кабинете. Пытался вразумить его, но всё впустую. У нас есть месяц. Может быть, даже чуть больше времени.

— Ты разговаривал с Паулем? Что там с Всеволодом?! — сейчас это интересовало меня больше всего.

Карл с сожалением посмотрел на меня и отрицательно покачал головой. Нет, этого не может быть. Он жив! Я знаю это! Я чувствую!

— Мне очень жаль. А теперь оставьте нас наедине с Августой.

Как только мы оказались за дверью, сильная дрожь сковала моё тело. Гилберт и Эльза тут же подхватили меня за руки и помогли сесть на диванчик.

— Александр, держи себя в руках! Всё будет хорошо. Слышишь?! — Эльза похлопала меня по щекам.

— С ним всё будет в порядке, если...

— Что случилось? — спросил подошедший к нам Льюис.

Гилберт и Эльза перебивая друг друга рассказали всё ему. Льюис посмотрел на меня и сказал:

— Идём.

— Куда? — без эмоций спросил я.

— Спасать твоего друга.

— Что?! В каком смысле?

— Что слышал. Всё-таки я жил там много лет. Это моя родина, мой дом. Быстрее за мной.

Слова Льюиса придали мне сил и без посторонней помощи я пошёл, нет, побежал следом за ним. Гилберт и Эльза присоединились к нам.

— Каков наш план?

— Тихо и не привлекая к себе внимания, заходим на территорию Северных Земель. Ищем тюрьму, где держат Всеволода и вытаскиваем его оттуда. Вот и весь наш план.

— Кто ещё пойдёт с нами? — спросила Эльза.

— Только мы. Большая толпа может привлечь внимание. А оно нам не нужно.

Переодевшись во всё чёрное и взяв оружие, мы вчетвером стояли рядом друг с другом. Льюис держал в руке кристалл-портал.

— Мы появимся рядом с территорией Севера. Как только ноги коснулись земли, то сразу же шаг в сторону. Ясно?

— Да.

— Начинаем.