Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 103

— Зачем вспоминать, когда мы в библиотеке?

— Что искать?

Все аккуратно расставленные книги на полках, теперь лежали на полу библиотеке. В воздух поднялась пыль от этих самых книг. Кто-то явно халтурил и плохо убирался!

— Нашёл? — крикнул откуда-то Гилберт.

Я прочитал название и крикнул в ответ:

— Да!

Книга лежала на столе, и мы попытались открыть её. Но все попытки были тщетны.

— Что за чертовщина! — в сердцах воскликнул Гилберт.

— Может какой-то механизм? Иди магия?

Я ещё раз взял книгу в руки и покрутил её. Обычная серая, кожаная обложка с каким-то рисунком. Ничем не примечательная, и если бы она не упала мне на голову, я бы даже не заметил её.

— Странно. Никакого отверстия для ключа или чего-то подобного. Может правда магия?

Гилберт взял книгу и с помощью магии попытался открыть её. Все попытки парня были безуспешными. Она как была закрыта, так и осталась.

— Хм, — я почесал затылок. — А что если сходить с ней к Карлу?

— Не получится, — Гилберт отрицательно покачал головой.

— Почему?

— Ему и его жене Мире пришлось на время вернуться к себе домой. Подробности мне не известны. Так что, придётся решать самим.

— А если к императрице?

— Демоны, — прошипел Гилберт. — Не очень то и хочется, но надо. Пошли!

Мы стояли у дверей, ведущих в покои Августы. Гилберт вошёл без стука и я последовал за ним.
Сама императрица и её фрейлины сидели в зале и весело что-то обсуждали. За своим чересчур громким смехом, женщины и не заметили нашего прихода. Гилберт откашлялся и выразительно посмотрел на фрейлин. Совсем не вежливо он сказал:

— Свалили.

Императрица возмущённо посмотрела на нас, но девушки ушли.

— Гилберт, Александр, а вас не учили, что перед тем как войти в покои леди, то перед этим нужно постучать в дверь и дождаться разрешения?

— Я стучал, — нагло соврал Гилберт и положил книгу перед императрицей. — Открой её.

— Зачем?

— Эта книга поможет попасть Александру и Всеволоду обратно в их мир. Но проблема в том, что она открывается только с помощью магии. Сам открыть не могу.

Императрица пожала плечами, взяла книгу в руки и закрыла глаза. Женщина стала что-то шептать и золотое свечение окутало её ладони и саму книгу. С тихим щелчком, книга открылась и мы с замиранием сердце открыли её. Ничего.





— Что? — я пролистал пару страниц. — Но тут ничего нет! Пустые страницы!

— А вот тут я вам ничем уже помочь не могу, — покачала головой императрица.

Мы с Гилбертом ушли с ничем. Я почему-то не был удивлён, что книга, которая открывается с помощью магии, окажется пустой.

Мы бросили её на тумбу и сели на свои места.

— И что дальше? — спросил я.

— Я не знаю, — ответил Гилберт. — Не знаю.

За окном снова раздался гром, и по стеклу забили капли дождя. Постепенно он стал усиливаться и на улице потемнело. Магические светильники зажглись ещё ярче. Сверкнула молния и окна, с помощью той же магии, закрылись шторами. Да что за погода то такая? Как в Питере! 

— Слушай, — сказал Гилберт через некоторое время. — Ты же дракон, давай с помощью своего драконьего зрения ты прочитаешь что написано в книге?

— Ага, конечно же. Бегу и прыгаю. И как ты мне прикажешь это сделать? Я совсем недавно узнал, что я дракон. Я не знаю где у меня кнопка включения режима дракона!

— Ты прав. Может Всеволода попросим?

— Он сейчас занят.

— Да, он же там, с Изольдой развлекается, — как-то зло ответил Гилберт.

Да, он там сейчас "занят"! Значит мы с Гилбертом сидим, ищем как в наш мир вернуться, а что делает Сева? Вот именно! Ни-че-го! Абсолютно!

Сверкнула яркая молния, освещая всю библиотеку. Даже не смотря на то, что автоматически установился полог тишины, я смог услышать тихий плачь девушки.

— Эй, — Гилберт помахал рукой перед моим лицом. — Уснул что ли? Сидишь в такой позе минут двадцать. Мне страшно стало.

— Сколько? — я тряхнул головой. — Слушай, Гилберт, а ты не слышал гром и плачь?

— Эм, нет, — он вопросительно посмотрел на меня. — С тобой точно всё в порядке? Может лекаря позвать? Он недалеко.

Я только хотел ответить, что со мной всё в порядке, как я снова услышал плачь. Ни на что не реагируя, я выбежал из библиотеки и побежал на звук плача. Гилберт побежал за мной и что-то кричал мне в след.
На пути мне почти никто не попадался. Кроме сторожевых и служанок. Гилберт следовал за мной по пятам. Я выбежал на улицу, но меня попытались остановить:

— Нельзя!

Я не слушал их. Я не слушал никого, кроме плача неизвестной мне девушки. Я был уверен что это именно девушка.

— Стой! — Гилберт схватил меня за руку.

И я очнулся около, точнее сказать, по колено в озере. Чьи-то цепкие, холодные и склизкие руки хватали меня за ноги и тянули на дно. Но я не сдвинулся ни на миллиметр. Кто-то визжал и кричал. И теперь я понял чей я, слышал плачь. Плачь утопленницы.

Я просто повернулся назад и вместо Гилберта, я увидел утопленницу.

Её длинные, тёмные и мокрые волосы закрывали собой половину лица. Голова была неестественно повёрнута на бок, такое чувство, что она просто лежала на плече. Кожа из-за долгого пребывания в воде разбухла и покрылась какими-то странными волдырями, и так же приобрела синевато-зелёный оттенок. Некогда платье было разорвано и висело на ней. Из-под этой тряпки выглядывали её босые ноги, а вместо ногтей, были грязные и обломанные когти.