Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 119

Купец с семьёй жил на втором этаже свой лавки. И в этот поздний час он явно не ждал гостей. Но и не спал. В окнах горел неясный красноватый свет. Берий, увидев это, прищурился:

-Чем честный человек может заниматься в такое время?

-Не спеши с выводами, - рассудительно ответил Аснар. – Может он просто считает дневную выручку.

Берий приподнял брови, показывая, что не верит. Время действительно уже было далеко за полночь.

-Стучите, - приказал он стражам, которые несли факелы. – Порадуем его поздним визитом.

«Обрадовался» купец знатно: побледнел и едва не захлопнул перед незваными гостями дверь, но кто же ему позволит. Мужчина явно не собирался спать, он был полностью одет и не выглядел сонным. Дея встревожилась, неужели этот добродушный человек, который держит свою лавку, решился прибегнуть к темному колдовству?

На первом этаже стоял полумрак. На прилавке угадывались какие-то стопки трав и коробки.

-Как твоё имя?– спросил Берий, осматриваясь.

-В-викор, - запинаясь, ответил купец.

-Знаешь, зачем мы здесь?

Торговец перевёл взгляд на Деамару, а потом вдруг бухнулся на колени, так что дрогнул пол, и взмолился:

-Госпожа, прошу, простите меня!

-Та-а-ак, - протянул Берий, переглянувшись с Аснаром.

-Прошу сохраните мне жизнь, у меня ведь дети, - продолжил причитать Викор.- Моя вина, моя!

Дея расстроено посмотрела на него, всё ещё не веря. Зачем этому человеку вредить ей? Почему? Неужели и ему она перешла дорогу.

-Так ты признаешься, что практикуешь тёмное колдовство? – спросил Берий, подавая знак стражам.

-Что? – запнулся купец, посмотрев на Берия, как на призрака. – Нет!

-Ты только что молил о прощении, - заметил Аснар. – Берёшь свои слова обратно?

-Нет-нет! – купец повернулся к нему, - Простите, повелитель. Я лишь хочу сказать, что мой товар оказался испорчен. Сам не знаю, как вышло, я всегда слежу за качеством. Я виноват, господин. Сегодня напитком отравилась моя старшая дочь. А ведь его пила и госпожа, так что…

-Покажи свою дочь, - прервал его Аснар.

-Прошу за мной, - Викор тяжело поднялся на ноги.

Берий со стражей остался внизу, Аснар и Дея поднялись на второй этаж вслед за купцом. В небольшой комнате тлел камин. У узкой кровати сидела уставшая женщина, она куталась в шаль и качала на руках спящего ребёнка. Увидев гостей, она испугалась

-Не поднимайся, - сказал ей Аснар, подходя к постели, на которой лежала девочка лет двенадцати. Она тоже спала. Неспокойным, болезненным сном. Лицо было таким же белым, как подушка, рыжие кудрявые волосы на его фоне казались языками пламени. Тонкие пальцы словно окунули в чернила.

-Все симптомы, которые описала Атара, - сказала Дея.

-Вы знаете, что это? – спросила женщина с робкой надеждой.

Деамара лишь покачала головой. Теперь было ясно, что Викор ни в чём не виноват. Он понятия не имел о колдовстве и уж точно не стал бы травить собственную маленькую дочь.

-Нужно осмотреть этот напиток, - сказал Берий, когда они спустились. – Виктор, покажешь, где хранишь товар?





-Сюда, - купец открыл неприметную дверь рядом с лестницей, там оказалась вместительная кладовка. Бочонки разных размеров теснились на полу и на широких полках.

-Можно факел? – попросила Дея.

Один из стражей подошёл и встал у двери, освещая помещение.

-Нужно снять крышки.

Купец кивнул и начал открывать бочонки.

-Тут у входа, самые свежие, - сказал он, - здесь, подальше, с прошлой недели.

Деамаре не нужно было приглядываться, чтобы увидеть черный дымок. Он лип к крышкам, которые снимал купец. И был только в новых бочонках.

-Спасибо, больше не надо, - остановила она Викора, думая о том, как мог испортиться напиток. Купец явно не менял рецепт или ингредиенты. Может быть, кто-то сумел заколдовать напиток, пока торговец готовил его на улице.

-Эти бочонки, - Дея показала на нижний ряд, - они все приготовлены в один день?

-Нет, госпожа, - эти сегодня, вон тот пяток вчера, а эти – позавчера.

-Три дня… - пробормотала принцесса. – Не сходится.

-Поделишься мыслями? – спросил Аснар, наблюдая за ней.

-Не могу понять, - ответила Деамара, - как туда попало колдовство.

Не давала покоя мысль, что такую же магию она видела рядом с Лараной. Что, если это она и есть? Та же самая, а не похожая на неё. Неожиданная догадка вспыхнула в голове, как свеча:

-Откуда ты берёшь воду, Викор?

Купец удивлённо посмотрел на неё. Зато на лице Аснара проступило понимание.

-Из колодца, конечно. Как всегда.

-Покажешь, где он находится?

Торговец провёл их через задний двор, между домами по узкой улице до небольшой площади, в центре которой под крышей был сложен каменный колодец. Едва заглянув внутрь, Дея поняла, что права. Внизу, над водой клубилось тёмное марево. Ей показалось, что чёрный туман заметил её и потянулся наверх.

-Это колдовство не в напитке, оно в воде, - сказала принцесса, отходя подальше. – Викор невиновен.

Берий заглянул в колодец.

-Ничего не вижу.

-Нужно проверить и другие колодцы, - сказала принцесса.

-Думаешь, они все отравлены? – встревожился Аснар.

-Не знаю, но подозреваю худшее, - призналась девушка.

-Опросим жителей. Если вода отравлена, будут ещё заболевшие, - сказал Берий, захлопнув крышку. – Этот колодец опечатать.