Страница 2 из 34
- Привет, Стив. Что здесь?- инспектор Джон Маккейн огляделся, отмечая для себя каждую мелочь в комнате. Его напарник, Стив Бернс, невысокий крепкий мужчина с небольшим животиком от Гиннесса, пожал ему руку и вернулся к созерцанию картины места преступления.
- В доме еще кто-то живет?
- Их уже допрашивали?
- Что-нибудь пропало?
- Черт. Позови экономку.
Стив направился к женщине, стоящей у входа в комнату и вытирающей белым вышитым платочком слезы, беспрестанно текущие по лицу. Покивав копу, женщина пошла следом за ним.
- Мои соболезнования вашей утрате. Миссис Симонс, вы не заметили ничего странного вчера вечером? Может, в настроении мистера Вайса? Он не был взволнован? Напуган? Ему не угрожали? Может, были недоброжелатели?
- По предварительным данным, его убили в полночь, значит, залезть в дом могли раньше. Вы не слышали никаких посторонних звуков?
- О чем вы? Что вы слышали?
- Кричала женщина?
- Понятно. Спасибо вам. Если еще что-то вспомните – позвоните мне,- Джон протянул ей карточку с номером телефона. Затем подтолкнул Стива в сторону выхода и последовал за ним на улицу.
- Сомнительно. На целый час раньше. К тому же, будь она свидетелем – сообщила бы в полицию или той же экономке. А соучастником – смысл ей тогда кричать и выдавать себя? Зачем настораживать человека перед тем, как убить?
- Понятия не имею. Давай пройдемся по соседям, может, еще кто-то слышал крик и заметил ее?
В первую очередь они направились в дом напротив. Судя по ухоженным клумбам, здесь живет женщина. Весь облик дома говорит о своей обитательнице – начиная от резной лавочки и заканчивая кучей цветов в горшках на подоконниках. Так и было – дверь открыла дама почтенного возраста, в сиреневом платье, со старинными перстнями на морщинистых пальцах.
- Здравствуйте. Проходите, пожалуйста.- Она проводила их в гостиную. На кресле клубочком свернулась кошка, лениво поднявшая голову при виде нас, на стенах висели фотографии людей – судя по всему, семья этой женщины. Небольшой столик украшали несколько книг в потертых обложках, в шкафу за стеклом стояли статуэтки годов так семидесятых. В этом доме время будто замерло, тишину и покой можно было черпать ложкой.
- Да. Откуда вы знаете?
- Раз вы не слепая,- старая перечница уже одной ногой в садах Эдема, а все еще дерзит. Хотя с таким характером ей вероятнее уже пригрели местечко пониже райских кущ,- может, поможете нам? Вы не заметили ничего странного или подозрительного вчера вечером?
- Экономка сказала, что часов в одиннадцать вечера на улице кричала какая-то девушка. Вы слышали?
- И это не показалось вам странным?
- У вас постоянно кто-то кричит на улице?
- Вы видели эту девушку?
- Простите, я не совсем вас понимаю.
- Почему вы думаете, что она пришла к мистеру Вайсу? И что она придет к вам? Вы знаете, кто она?
- И что она?- Стив рядом тоже напрягся, ожидая ответа.
- Что, простите?
- А что с моей фамилией?
- Так, ладно, вернемся к девушке. Что означает «банши»?
- И с чего вы взяли, что это была она?
- Хорошо. Спасибо вам за помощь.
- Даже не знаю, над чем смеяться в первую очередь. По-моему, у нее от одиночества немного поехала крыша.
- Ты серьезно? Тратить время на эти бредни? У нас и так дел по горло.
- Ты спятил!- Усмехнулся Стив.
- Как вам будет угодно, ваше Величество,- расплылся парень в ехидной улыбке.