Страница 51 из 56
Она подумала о метке, которую Вэ обнаружил на чердачной панели. Кажется, он тогда очень огорчился, и она огорчилась тоже. Еще бы, ведь кто-то вломился к нему в дом!
Скорее всего, это был домовладелец. Она была почти уверена, что так и есть. Он задавал странные вопросы. Совершенно ясно, что ему известно куда больше, чем он сказал.
Часы показывали без десяти двенадцать, когда телевизор наконец умолк. Вскоре Альва услышала шаги матери в прихожей. Замок ванной закрылся. Где-то через минуту воду в унитазе спустили и включили кран.
За пять минут до полуночи дверь ванной снова открылась, и Ванья прошла в свою спальню. Альва испустила глубокий вздох. Должно быть, все это время она почти не дышала. Она сняла пижаму и натянула то, что лежало на стуле. Альва приготовила удобные вещи: темные спортивные штаны и мягкий черный свитер. В прошлый раз на ней были джинсы, и лазать в них по лестницам оказалось непросто.
За минуту до полуночи Альва выглянула в прихожую. Дверь в комнату Ваньи была приоткрыта, и оттуда падал луч света. Девочка выругалась себе под нос и вгляделась. Мать лежала в кровати и читала, лицо ее скрывала книга. Альва на цыпочках прокралась мимо.
Когда она открывала шкаф, ее лицо пылало от волнения. Она раздвинула вешалки и присела. Лаз был уже открыт, и она прокралась сквозь него в проход.
Вэ был еще бледнее, чем раньше, и Альва задалась вопросом, нормально ли он питается. Наверное, ей стоило захватить с собой какой-нибудь еды. Обычно она всегда следила за тем, чтобы в ее рюкзаке лежало что-нибудь для того, чтобы перекусить, но сейчас от возбуждения совершенно об этом забыла.
Альва улыбнулась. Никогда раньше она не пренебрегала возможностью поесть. Она чуть ли не постоянно что-нибудь жевала, какую-нибудь булочку или бутерброд, но сейчас ей ничего такого не хотелось.
— Привет, — прошептал Вэ, снова закрывая лаз и надевая на нее налобный фонарик.
Они шли уже довольно долго, когда Вэ повернулся к Альве и заговорил:
— Я совершенно уверен, что тут кто-то был, потому что моя карта исчезла.
— Это домовладелец, — ответила девочка. — Он приходил на нас посмотреть и задал целую кучу вопросов. Он сказал, что его тревожат крысы, но на самом деле его волновало что-то другое, точно знаю.
Альва завязала волосы резинкой, чтобы не падали на глаза. В трубах, которые тянулись над их головами, раздался какой-то стук.
— Не так давно я видел на чердаке незнакомого человека. Такого довольно низкого, пузатенького и лысоватого. Это он?
— По описанию похож, — сказала Альва.
Она смотрела на узкую деформированную спину Вэ. Когда они заворачивали за угол, ей удавалось мельком увидеть его лицо.
— Я найду его, — прошептал Вэ.
Коридоры ветвились и обрывались, образуя бесконечную паутину. Вэ свернул, и Альва побежала следом за ним. Если она его потеряет, то никогда отсюда не выберется.
Он остановился у лючка. Альва догадалась, что они на четвертом этаже. Ей хотелось бы иметь план лабиринта, чтобы можно было изучить по нему всю систему.
— Человек, который тут живет, обычно ложится рано, — шепнул Вэ, открывая маленький смотровой лючок. Он проверил гостиную, убедился, что там пусто, и лишь после этого открыл главный лаз. Потом он выключил свой фонарик и нагнулся, чтобы выключить и Альвин тоже.
— А как его зовут? — спросила девочка.
— Кристер Хьельм, — ответил Вэ так тихо, что Альва еле его услышала. Он скользнул в лаз. Альва затаила дыхание и прокралась следом.
Они очутились в стенном шкафу. Чтобы добраться до двери, Вэ осторожно передвинул сумку с принадлежностями для гольфа. Клюшки загремели, и они постояли минутку в полнейшей тишине, чтобы убедиться, что их никто не услышал.
Вэ на пару сантиметров приоткрыл дверь и выглянул в прихожую. Свет там не горел, поэтому он открыл дверь полностью. Они с Альвой шагнули на ковер.
Вэ прижал палец к губам, и Альва кивнула в ответ. Она не собиралась делать ничего, что могло бы их выдать. Внезапно она сообразила, что не знает, как поступить, если их вдруг обнаружат. Они пришли не для того, чтобы стащить что-нибудь, тем не менее вломились в чужой дом. Вэ иной раз берет в квартирах немного еды, батарейки для своих фонариков, одеяла или туалетные принадлежности, но ведь это не то же самое, что украсть драгоценности, или деньги, или компьютер.
Она вспомнила историю, которую рассказал ей папа как раз перед тем, как исчезнуть. Он сидел за столом и читал в газете о каком-то американце, который однажды ночью проснулся от странных звуков, доносившихся с первого этажа. Он схватил ружье и выстрелил в кого-то, кто впотьмах перемещался по кухне. И только когда он зажег свет, то увидел свою жену, которая встала, чтобы раздобыть себе что-нибудь в холодильнике.
Альва никогда не боялась, но представляла себе, что способен сделать с людьми страх. Она знала, что в Швеции мало у кого есть ружья, однако если кто-нибудь проснется и обнаружит их с Вэ, это все равно может привести к серьезным травмам.
Альва огляделась по сторонам. В этой квартире она чувствовала себя странно.
В гостиной стояло два дивана и два кресла. Сама по себе комнатка была маленькой, а мебель — громоздкой и тяжелой. Свободного места почти не оставалось. Альва просочилась между мебелью к встроенному книжному шкафу. Она сообразила, что лючок, через который Вэ проверял, есть ли тут кто-нибудь, находился в его задней стенке.
Книжный шкаф тоже был плотно забит. Там хранилось множество всевозможных вещей. Ничего похожего Альва никогда прежде не видела. На одной полке стояли банки с жидкостями, а в них плавали какие-то маленькие шарики. В темноте было сложно понять, какого они цвета, но Альва предположила, что светло-розового или желтого. Вот если бы включить фонарь!
Наверное, они похожи на зародышей, гадала девочка, или на крошечных-прекрошечных животных, рептилий каких-нибудь. Захотелось взять какую-нибудь банку и встряхнуть ее, но Альва не посмела.
Полкой ниже выстроился ряд маленьких фарфоровых фигурок. Альва насчитала около тридцати. Поменьше, побольше, серые, белые, голубые — в общем, разные, но все они изображали дельфинов. На другой полке громоздились кучами вышитые салфеточки. Они напоминали не то звездочки, не то снежинки.
Они с Вэ снова прошли через прихожую и оказались в кухне. На столике у раковины громоздилась грязная посуда. Вэ открыл морозильную камеру, нашел там эскимо и протянул Альве. Себе он тоже взял мороженое, аккуратно развернув обертку и сунув ее в карман комбинезона.
Затем он повел девочку обратно в прихожую. Перед ванной (во всяком случае, Альва решила, что там именно ванная) стоял аквариум. В воде метались рыбки. Она узнала радужных тетр, но всех остальных видела впервые. Некоторые заплывали за коряги или в гущу зеленых водорослей.
Альва повернулась к Вэ, чтоб показать ему рыбок, но он уже был у двери в спальню. Она подошла поближе и уставилась на спящего внутри мужчину.
Он тут живет. Это его дом, и Альва с ним незнакома. Просто стоит вот тут посреди ночи и смотрит на него, спящего. Ей уже и самой начинало хотеться спать. Интересно, подумала она, не собирается ли Вэ залечь прямо тут, под кроватью этого дяденьки, и прихватить ее с собой?
Как странно будет проснуться там утром! Вообще-то, она спит некрепко и иногда разговаривает во сне. Эбба и Санна дразнили ее за это, заявляя, что она якобы говорит о мальчишках. Может, конечно, и так, да только Альва понятия не имела, что это за мальчишки такие. Никогда она не мечтала о мальчиках, ни во сне, ни наяву.
Вэ просто ждал в дверях, глядя на спящего человека. Тот был довольно низеньким, с длинными черными волосами, собранными в хвост, и лысиной на темени.
Альва закрыла глаза. Момент казался торжественным, как будто она в церкви и надо соблюдать тишину. Слышалось только негромкое дыхание спящего. В ночном воздухе она ощущала жар, идущий от тела Вэ. Как тихо! Не вопят сестры. Не причитает, ругая ее, Ванья, которая все равно ничего не понимает. Не вещает телевизор, который каждую пятничную ночь оглашает квартиру бесконечными звуками развлекательных шоу.