Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 106



- Даже думать не хочу, что это за чаепитие, но, если там присутствует эта, с позволения сказать, леди, увольте.

 

Ну, вот и поговорили, как же я могла забыть, ведь, сколько пришлось объяснять Ариане, что являет собой эта церемония. Здесь не растет чай, все пьют воду, эль и вино, очень редко морсы. Суккуб говорила, что подобные посиделки за графином с вином или яблочным сбитнем считаются нормальными, даже невинными, но стражник воспринял мое приглашение, как нечто неприличное, и я сразу же упала в его глазах.

Он буквально оторвал меня от пола и, отставив в сторону, стремительно двинулся вперед.


Подобрав юбки тяжелого и непривычного платья, я двинулась за стражником.

 

- Асталдо, погоди, ты все не так понял, чаепитие — это светское мероприятие. Мы будем пить травяной отвар, обсуждать последние новости, можем даже в карты сыграть.

 

На последней фразе парень остановился, как вкопанный, и я опять с размаха врезалась, но уже в его спину.

 

- Что за карты? - глаза коньячного цвета внимательно изучали мое лицо.

 

- Это игра с нарисованными карточками, они идут по старшинству, и старшая бьет младшую, она довольно увлекательна и азартна в моем мире, то есть в мире смертных. - быстро исправила я оговорку.

 

- Может быть, я загляну посмотреть, что это.

 



И все-таки фейри неисправимы, игры и загадки каждый любил без исключения, а тем более новые игры. Но у меня не было карт, я немного слукавила, хотя, что мешает их нарисовать? Время есть, а Ариана раздобудет ради такого все необходимое.

 

Примечания:

*Индех - сын богини Домну верховный предводитель фоморов.


В главе использован текст песни «Зелёные Рукава» (англ. Greensleeves) — английская фольклорная песня, известная с XVI века. Дважды упоминается в произведениях Уильяма Шекспира, в том числе в комедии «Виндзорские насмешницы».