Страница 13 из 68
С «комплексом» Бога или Богини, молодые особи расхаживали, изображая пупок вселенной. Подумаешь, умеют быстро передвигаться. Раны затягиваются, как на собаке (вернее, еще быстрее, как лунка льдом в сорокаградусный мороз). Прыгают высоко, кусаются больно. В общем, самое настоящее… дикое животное.
Но все равно! Разве это - повод возомнить из себя Божество? Считать себя выше других? Для них - люди не просто букашки, не просто низшее сословие. Нет. Для них люди - обычная, бездушная… еда.
Мда.
А я… а я – полукровка. Здесь таких очень мало, да и относятся к нам… предвзято.
Мне-то все равно. Я плюю на них с высокой колокольни, живу сама по себе, общаясь с другими лишь по нужде или учебе. Но те, кто слабее характером, сразу ломаются, срываются, убегают в слезах, или же, что еще хуже, становятся страшными лизоблюдами… перед вампирами. Не зря существует другой, НАШ Орден. Ой, не зря…
Ах, да. Учеба! Даже здесь она осталась в моей жизни: основы высшей математики, изучение различных языков (теперь, кроме французского, мне навязывали итальянский, испанский, русский, латынь и (внимание!) китайский и японский).
Мама дорогая…
О физике, химии, астрологии, истории, искусствоведении, естествознании, религии, этике, психологии, социологии, политологии и прочей ерунде… не стоит даже упоминать, иначе мозг взорвется сразу (и не только у меня).
Единственным, чем здесь действительно покорили, так это богатейшей кладезю раритетных изданий книг разных направлений, течений и времени публикации. Конечно, и художественной литературе здесь место нашлось, но шла она больше как предание минувших дней будущим поколениям, памятники истории культуры разных времен и народов. А мне-то что? И на этом спасибо!
Целые вечера я просиживала за книгами, перечитывая английских классиков в оригинальных изданиях (их времени), других же народов – в отличном, качественном переводе. Так, например, мне довелось увидеть издание трагедии «Ромео и Джульетта» Шекспира… 1599 года выпуска.
Мама дорогая.
Я боялась на нее… даже дышать.
Одна отрада, одно счастье… Вот тебе, Жо, и твои полгода на Искье: холодная война с недорослями-вампирами, чтение уникальных книг и изнасилование мозга ненужными науками…
Глава 8. Трофей
***
Урок французского. Бог мой, и за что мне такая кара?
Преподавательница (местная красавица; надменная, самоуверенная, развратная француженка) как всегда опаздывала.
Я по привычке уселась за самую последнюю парту и пыталась сосредоточиться на чем-то приятном. Пыталась думать о своем.
Н-но… не получалось: напыщенная, с комплексом Божества, Пенелопа (я вам о таких, как она, рассказывала) пыталась в очередной раз меня вывести, спровоцировать драку, чтобы Жо вновь отправили к Асканио за новой порцией нравоучений и наказаний (аля лишить права в эти выходные развлекаться в ночном Неаполе).
Глубокие вдохи. Тупо не слушать.
…еще держусь.
- Нет, но ты скажи? Скажи, зачем вообще такие недотепы, как полукровки? Ни рыба, ни мясо. Вынести можете многое, живете вечно, а тело, тело-то что? Настоящая каторга, а не существование.
Я закрыла глаза, дабы не видеть это тупое существо перед собой и пыталась напевать про себя любимую песню.
- Что молчишь? Сказать нечего?
- Тебе еще не надоело?
- Нет. Я просто хочу, что бы ты признала: полукровки - ошибка Природы. Глупая попытка быть такими, как мы.
Ну, ну, Жо.! Еще один вдох и считай до десяти. Нет! Двадцати… пяти. Ста…
- Почему же это? – от его голоса меня даже передернуло на месте. Спешно раскрыла веки и уставилась на нежданного гостя.
Доминик?
- Ой, здравствуйте… - покраснела от смущения Пенни, тут же расцветая, как майская роза. Нелепые движения – попытка принять вид шикарной Леди.
Я невольно рассмеялась. Курица.
- Между прочим, - продолжил Бельетони, - ваша, вампирская, кровь ничего не может, кроме как ЛЕЧИТЬ… людей и полукровок, - вдруг уселся за парту рядом… и самым нахальным образом (а-а-а! спасите!) обнял меня за талию.
Я нервно дрогнула, дернулась в сторону, и готова была уже вовсе встать и уйти, но вдруг уловила явные перемены, смятение Пенелопы. РЕВНОСТЬ! ЗАВИСТЬ! Оба-на!
Замерла. Застыла, тут же откинув прежние намерения.
Грациозно выгнулась, чуть ли не откровенно прижимаясь боком к своему «соседу».
Доминик воспринял это то ли как комплимент, то ли все же раскусил, понял мою игру, а потому еще сильнее прижал меня к себе, поудобнее обхватив своей рукой за пояс.
- А вот наша кровь,- короткий взгляд на меня, – способна передавать опыт и способности… от одного к другому. Даже вампирские штучки мы можем… усвоить, - и игриво вздернул бровью.
- Т-так это правда, что Вы… ты умеешь, читать мысли?
- И не только.
Вдруг что-то переменилось в Пенни. Сломалось… или это отчаяние заиграло, как дрожжи в бочке? Пошла на абордаж, чес-слово!
Выгнулась, едва не распластавшись на всю парту, приблизилась к Доминику… и похотливо, вкрадчиво, интимно прошептала:
- А вы бы могли продемонстрировать свои способности мне… наедине?
Я застыла в ожидании и недоумении.
Эта дура совсем рехнулась?