Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 518


 

- У вас что, рессоры ещё не придумали?

- Я не знаю что такое рессоры, но это неправильная дорога. На корабле и то меньше качает.

- Я на кораблях не плавала. Только на катере. Помню, что качало, но точно не так.

- Аль, отодвинься от стенки, а то ты о стекло больно бьёшься.

- Не могу. Если я отодвинусь, то буду заваливаться на этого жирного борова, а от него знаешь как воняет.

- Как воняет я не знаю, зато знаю как у нас тут всё колышется. Так ведь и сотрясение мозга подхватить можно.

- Сотрясение мозга не подхватывают, его получают.

- Какая разница как. Оно нам совсем ни к чему. А запах? Что запах, повоняет и привыкнешь.

- Как же, привыкнешь к такому… Слушай, а может поменяемся местами уже. Я к себе, а ты тут пейзажем полюбуешься.

- Ну уж нет. Мы же договаривались. Ты до заката, а я от заката и до рассвета. Сама предложила.

- Я же не знала, что окна здесь такие грязные. Совсем ничего не видно. Лин, давай поменяемся, а ночью мы по домам разбежимся. Всё равно все спать буду.

- Нет, тело без присмотра оставлять нельзя. Мало ли что…

- Ничего хуже этой тряски и вони быть не может, - с уверенностью заявила Алька и, как всегда оказалась не права.

Тарантас, под гордой вывеской „Королевская почта — пассажирские перевозки,“ начал заваливаться набок.

Происходило это медленно и неторопливо, словно в замедленном кино.

Сосед, всем своим вонючим телом, расплющил Альку по твёрдой поверхности транспортного средства и она услышала как из её лёгких с шипением вырыватся остаток воздуха.

- Что? Что случилось? - заволновалась Мелина, стараясь хоть что-нибудь рассмотреть сквозь Алькины, затуманенные слезами, глаза.

- Дышать нечем, - прохрипела Алька, пугая свою попутчицу.

- Дыши, слышишь, дыши. Нам столько ещё предстоит сделать, - Милана суетилась, мешая сосредоточится.

- Помоги. Стекло помоги разбить, - даже хрипеть было трудно. Но стекло, после хлопка ладошкой, треснуло, пошло мелкими стрелками и рассыпалось брызгами осколков.

- Спасибо, - Алька с наслаждением втянула в себя холодную сырость.





- Не за что, - Мелина тоже глубоко вздохнула, - Я так испугалась...

- Я до сих пор боюсь. Мы что, перевернулись?

- Не знаю. Мне ничего не видно.

- Интересно, эта толстая вонючка ещё долго собирается на мне валятся. «Эй, дяденька, в сторону отползите, пожалуйста,» - Алька постаралась быть вежливой, - «тут стекло разбилось, колется очень.»

- Я бы с радостью, мальчик, но меня тут самого чем-то придавило, - толстяк виновато пыхтел, пытаясь отодвинутся, но только бестолково сучил ногами.

- Тогда я в окно, - Алька решительно вытолкала наружу остатки стекла, застрявшие в раме.

- Аккуратней, - забеспокоилась Мелина, - может мы над пропастью висим.

- Пропасти в горах, а мы вроде как по равнине ехали, - Алька вытянула шею, стараясь рассмотреть как можно больше, но поняла, что времени на раздумья у неё немного — дорожная жижа, присыпанная осколками стекла, была совсем близко. Ещё чуть-чуть, и лезть будет некуда.

Страх, оказаться в захлопнувшейся ловушке, придал силы, и Алька, извиваясь ужом, не обращая внимания на ранящие пальцы осколки, полезла наружу, используя соседское пузо как точку опоры.

- Эй пацан, полегче, - сосед задыхался толи от возмущения, толи от недостатка кислорода.

- Извините дяденька, - Алька сделала ещё один отчаянный рывок, - но иначе от меня только мокрое место останется.

Как и следовала ожидать, долгожданная свобода была сурова.

Алька вывалилась в жидкую и холодную грязь рожей вперёд. Хорошо, что хоть сообразила руками прикрыться.

- Ой, Алька, посмотри, что ты наделала, - Мелина чуть не плакала, рассматривая грязь стекающую с рук.

- Я наделала? - удивилась Алька, - я может нам жизнь спасла. Ты что, совсем дура, сама не видишь?

Особо оглядываться было некогда. Надо было ноги уносить.

Алька только-только успела отскочить на безопасное расстояние, как почтовый дилижанс, с печальным хрустом, занял её место. Раздавшиеся стоны и ругательства послужили веским аргументом в пользу Алькиного утверждения и Мелине только и осталось, что сказать „О“ и заткнуться.

Причина аварии была очевидна — внушительных размеров колесо, одиноко торчащее в разбитой колее позади лежащего на боку дилижанса, отвечало на все возможные вопросы.

Один кучер сидел в грязи и размазывал по лицу потёки алой крови, второй занимался лошадьми. Лошади нервничали, топтались, разбрызгивая грязь и явно хотели сбежать куда подальше.

Алька тоже топталась, не зная что следует делать в подобных случаях — телефонов здесь не было…

Мелина отодвинула в сторону растерянную Альку и кинулась открывать, оказавшуюся довольно высоко, дверку в которую настойчиво колотили запертые внутри пассажиры. Девушка бестолково суетилась, но до дверцы не дотягивалась — пришлось Альке вмешаться. Подпрыгнула, уцепилась за торчащую подножку и подтянулась, помогая себе ногами. Оказавшись наверху, вцепилась в дверную ручку, но без результата. Дверцу заклинило и она отказывалась выполнять возложенную на неё функцию. С внутренней стороны в дверь тоже толкались, но и объединённые усилия не помогали. Алька, в отчаянье повисшая на ручке, чувствовала, что вот-вот свалится в дорожную грязь не оказав никакой помощи, но вмешалась Мелина.