Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 150

- Знаете, в нашу прошлую встречу вы были не расположены к долгим беседам, и я не успела вам сказать, что у вас очень красивое тело, особенно торс.

Ни один мускул не дрогнул. Хоть кирпичом по лицу бей.

- Спасибо. Такого комплимента мне еще ни разу не делали. И раз уж мы коснулись этой темы, то мне очень нравятся ваши брючки – они подчеркивают стройность ваших ног.

Вот так, значит. В долгу не остаемся. Что бы такого еще ляпнуть?

Она не совсем понимала, почему ей так хочется нарушить официальный тон их беседы, но, по всей видимости, дело было в том, что она чувствовала себя жутко неуютно, как в тесном и колючем шерстяном костюме, и ей хотелось сделать хоть что-нибудь. Они ехали по центральной улице богатого города. Вокруг неспешно прогуливались разряженные в пух и прах пышные дамы в золотых кудряшках, сверкая бриллиантами и повергая Томи в сомнение относительно презентабельности ее собственного внешнего вида. Их сопровождали не менее богато одетые мужчины. Дома изобиловали искусной резьбой, коваными оградками, изящными цветниками и уютными маленькими балкончиками. Никаких веревок с бельем, что были протянуты повсюду в Элагиеве и Тола-Вилсе. Даже торговцы не вопили, зазывая покупателей, а степенно прохаживались за большими окнами своих лавок. Не город, а сплошной институт благородных девиц.

- О чем-то задумались? – прервал молчание Амаддариэл.

- Строю планы побега, - честно ответила девушка.

- Неужто все так плохо?

- Честно?

- Хотелось бы.

- Терпеть не могу пафос и чопорность, а также этикет и вежливость. А если уж совсем начистоту, мне жарко, и ваш костюм навевает на меня приступ головокружения. Я хочу большую кружку кваса и убить всех, кто на нас сейчас смотрит.

Амаддариэл застыл на мгновение, а потом рассмеялся - тихо, но искренне. Возница, впервые услышавший смех своего господина, удивленно покосился на них.

- Давай перейдем на ты, - предложил Амаддариэл.

- С превеликим удовольствием, - ответила девушка с видом победителя.

Дом был большим. Очень большим. Это был особняк с многочисленными флигелями. Когда они наконец въехали во двор, Амаддариэл блаженно хрустнул плечами и весьма оживленно спрыгнул с экипажа. Разомлевшая на жаре девушка споткнулась о бортик, но ее бережно подхватили под локоть.

- Добро пожаловать ко мне домой, - сказал Амаддариэл. – Это Лаони, маг-наблюдатель из Лавергена и, насколько мне известно, самый древний из ныне живущих эльвов. Это Сайлус, придворный врач, его ты знаешь. Это Ролан, конюший. Ты всегда можешь к нему обратиться, если захочешь прокатиться по городу. Это Верген, распорядитель, он устроит твоих слуг, и ему ты можешь жаловаться на любые бытовые мелочи вроде скрипящей двери или засохших чернил. А это Вилерна, сердце и душа дома. Она мне как мать. Верген, будь добр, проводи госпожу в ее покои, чтобы она могла освежиться. И принесите чего-нибудь прохладительного. Нам обоим.





Он повернулся к девушке и сказал немного тише:

- Чувствуй себя как дома. Гуляй, где хочешь, делай, что хочешь. Я постараюсь сделать так, чтобы тебе понравилось в Ламнискате. Скоро будут подавать обед, надеюсь, ты не откажешься составить мне компанию?

- Не откажусь.

И они разошлись по своим покоям.

- Ух ты, - Тоня восхищенно кружила по комнате, разглядывая то искусную резьбу на потолке, то тонкие изящные стулья, то кружевное покрывало на кровати, то коллекцию разнообразных гребней из кости, красиво разложенных на подставочках перед огромным зеркалом. Она уже успела перенюхать все неизвестные ей южные цветы в высоких вазах и содержимое дюжины хрустальных флакончиков.

- Это что – морские ракушки? Никогда не видела их так близко. Они же бешеных денег стоят! - охала Тоня.

- Ерунда какая. Почему это обычные ракушки дорого стоят?

- Да вы что! Их же с моря доставляют! Русалки сами их добывают. А они свои товары всегда дорого продают. Да потом еще перевозка сколько стоит.

- Да? Интересно, сколько же тогда стоят эти жемчужные шпильки и бусы.

- Ой, да за эти бусы можно папин дом продать! А вы не знали? Как же вы их покупали-то?

- Мне их подарили. И шубку, и шелк на это платье.

- Не может быть!

- Ну, теперь я тоже начинаю думать, что этого не могло быть. Но вот случилось же. И, кажется, я начинаю понимать, что имел в виду Тирра, когда говорил, что мне захочется благодарить дарителей. Да мне не хочется, это издевательство над совестью! В жизни больше ни одного подарка не приму.

- Вам все это подарили... – в благоговейном ужасе протянула Тоня.

- Да. Когда я попала сюда, у меня ничего не было. Одна добрая бабушка отдала мне свои девичьи платья. Я была ей очень благодарна, хотя этими тряпками добрые люди полы моют. Потом я стала работать, прикупила себе новые. Но в дороге на Тола-Вилсу все это так изорвалось и испачкалось, что урланги даже девушку во мне не признали, когда поймали. Подумали, что я сбежавший полуэльв - благо, у меня глаза карие. Ну, побили немножко - для острастки. Они ж не знали, что меня и посильнее бить можно. Потом я еще долго в этом рванье ходила. Даже в Тэлле. Пока Тирра не решил осчастливить меня вон тем зеленым платьем. Но свои панталоны я не выкинула, оставила на память.