Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 79

   ГЛАВА 11

Пока мы с мамой беседовали подошло время ужина, который я посетила все в том же брючном костюме.  Одежда матушки мне не подходила,   тем  более,  что  мой наряд, как объяснили, в Таедо пользуется особым уважением.

              - Здесь, конечно, готовят хуже, чем я дома, но не возмущаюсь - изображаю высокомерную аристократку и изредка делаю дурацкие замечания. Не хватало мне еще и в этом мире проводить все свое время на кухне, -- хмыкнула мамуля.-- У меня такое чувство, что я перенеслась во времена Людовика XIV или его отца, поэтому стараюсь получать побольше незабываемых впечатлений, - и уже сидя за столом, она обратилась к мужу. Честно говоря, я первый раз слышала, чтобы мама с кем- либо разговаривала таким тоном - жеманно и снисходительно.-- Ах, милый, помнишь, как только мы сюда попали, ты пригласил ко мне мага, чтобы я лучше освоилась в незнакомой городе. Не мог бы ты пригласить его еще раз - уже для моей дочери?

              - А зачем мне маг? - шепотом одернула я матушку.

              - А как ты собираешься понимать продавцов на рынке и в магазинчиках?-- приблизив лицо к моему уху, ответила родительница.-- Я думаю, здешние наречия тебе будет легче освоить, чем мне, с такой-то предрасположенностью к языкам.

И действительно, не прошло и пол часа после застолья, как в комнаты, которые отвели для меня, вошел не очень высокий, пожилой мужчина. Он ничего не сказал, лишь жестом попросил лечь на кушетку, мамочка его поддержала и я устроилась на низком, удобном ложе.

               --Попробуй уснуть, - попросила мама и я, закрыв глаза, начала считать барашков. Наверное последние сутки были для меня слишком тяжелыми и нервными, потому что сознание мое отключилось очень быстро, а когда я очнулась от прикосновения ласковых маминых рук, поняла, что голова просто раскалывается и немного подташнивает.

               - Ох, доченька,-- я и забыла предупредить, что надо есть поменьше. Но ничего, сейчас выпьешь морсу и тебе полегчает,-- она протянула большую кружку и помогла мне сесть. У напитка был странный вкус, больше похожий на мохито ... малинового цвета. - Это местный плод такой, он хорошо прочищает мозги и убирает тошноту.





И правда, полежав немного, я поняла, что уже ничего не болит, но в сон стало клонить нестерпимо. Мама провела меня в местную ванную, расположенную  за небольшой умывальной комнатой, где я приводила себя в порядок перед ужином. Ванная была просторная, светлая и уютная, с диванами и креслами, в которой не только можно было купаться, отдыхать после заплывов (почти бассейн), но и... жить. Но мне было не до красот. Быстро выкупавшись с помощью матушки, я уснула в спальне сном младенца. После завтрака в   небольшой гостиной мы с мамусей поехали на рынок. И каково же было мое удивление, когда еще садясь в карету и заслышав разговор слуг, поняла, что знаю о чем они говорят, словно они изъяснялись по русски.

Базар занимал огромную площадь и был по сути -- городом в городе. Здесь располагалось не только огромное количество маленьких лавочек с разнообразным товаром от хлеба, овощей и фруктов до тканей, одежды и оружия, но и ремесленные мастерские по изготовлению всего на свете. А так же отделения банков, таверны и постоялые дворы. Хорошо, что нас сопровождали охранники, не давая потеряться среди толчеи. Крутя головой во все стороны, я никак не могла утолить свое любопытство, а еще попробовать хотелось все на свете - от сладостей до непонятных фруктов. А потом были лавки с одеждой и разными аксессуарами. Казалось я выбираю одежду не для себя, а с желанием потешить мамочку. Она  еще бы  и дальше продолжила обходить желанные магазинчики, но тут уж я взбунтовалась

                - Мне кажется, что мы уже накупили нарядов на год вперед. Хватит! Я уже устала изображать модель на подиуме!

Все наши покупки охранники относили в карету. А потом мы набрели на уличный театр. Но разобраться в происходящем на деревянной временной сцене нам не дали две загадочные особы, одетые весьма экстравагантно:

широкие штанишки из легкого шифона достигали щиколоток, поверх них была надета многослойная юбка до колен, грудь обтягивал тесный не длинный лиф, чуть-чуть приоткрывая пупок, в котором сверкала какая-то драгоценность. Да и весь этот наряд щедро был украшен паетками, бисером, стразами, сверкающими подвесками из мелких, блестящих монеток, которые мелодично звенели при ходьбе, подчеркивая ритмичность движения. Черные, длинные волосы незнакомок были распущены, достигали талии и в них тоже были вплетены подвески из медных, начищенных грошей ( грош - самая мелкая здесь монета) и пестрые ленты. Одна черноволоска блистала ярко-оранжевой одеждой, другая - небесно голубой.

                - Ой, настоящие цыганки, -- прошептала мама и тогда я обратила внимание на смуглый цвет кожи девушек. Но по мне они больше походили на исполнительниц восточных танцев, нежели на представительниц цыганского племени. Но может быть в этом мире именно так выглядят настоящие кочевники? Странная, дикая и в тоже время их  естественная красота поражала, да и вели они себя нахально и дерзко, явно зная какое производят впечатление. А потом я столкнулась с проникновенным выражением глаз  одной из девиц  и непроизвольно потрясла головой, отгоняя наваждение  и  подчиняющие  флюиды. Дитя природы прищурилась и искренне мне улыбнулась