Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 83

Я вспомнила надменное лицо графа, его презрительные взгляды, которыми он одаривал всех присутствующих в тот памятный вечер на ужине в нашем замке гостей. Разве что король был удостоен почтительного отношения, но даже это выглядело неестественно наигранным. Такой высокомерный тип уж точно сочтёт оскорблением неуважительное обращение простолюдина к его аристократической особе. Мальчик будет наказан, в этом сомневаться не приходилось.

- Я всё поняла, Салмея, - снова обратилась ко мне Кларисса, - но не знаю, что буду делать. У меня рука не поднимется на моего Марвина. Он же такой маленький и беззащитный.

- Своей жалостью ты его погубишь. И разве я сказала, что ребёнка следует наказывать физически? Можно ведь просто поговорить, постараться объяснить. Показать, что его выходки тебя огорчают. Запретить какое-то время играть с друзьями, не давать сладкого. Малыш со временем научится прислушиваться к твоим словам и возможно, однажды твои наставления спасут ему жизнь.

Пухлые щёки Клариссы снова залились румянцем. Мне и самой было неловко поучать женщину, которая была на несколько лет старше меня. Вся беда в том, что жители этого острова жили в блаженном неведении относительной суровых реалий этого мира. Если мужчины, хоть изредка выбиралась за пределы своего поселения, то женщины находились тут постоянно и всё, что их волновало – это ведение хозяйства и благополучное возвращение мужчин из очередного плавания. Не очень разнообразная и совсем не роскошная жизнь, но дающая покой и уверенность в том, что и завтра, и через год, и через десять лет всё останется неизменным.

Никто из островитян не хотел задумываться о далёком будущем, люди здесь жили одним днём. Странно, что они решились поддержать дикую идею с моим похищением. Это ведь нарушало привычный ритм их жизни. Разве они не понимали, что король не потерпит такого предательства и захочет стереть этот остров с лица земли вместе с его жителями, в назидание всем остальным?

Так. Стоп. Опять кровожадные мысли проникли в моё сознание. Я не собираюсь мстить этим наивным людям и даже попытаюсь их защитить от гнева Астигара, но сначала попробую во всём разобраться. Выяснить, чем объяснил свои намерения граф, если моё похищение не вызвало в их душах протеста.

- Салмея, если хочешь, я буду каждый день приносить тебе свежую выпечку, мне совсем не трудно, а то ты такая худенькая, что смотреть страшно, - Кларисса поняла, что сказала что-то не то и в испуге закрыла рот ладошкой.

Я постаралась не рассмеяться в голос. Видела бы она меня полгода назад. С тех пор я заметно округлилась в стратегически важных местах, но до островитянок мне было далеко. Пышные формы Клариссы производили неизгладимое впечатление, ещё чуть-чуть и она сможет входить в дом только боком. Я заметила, что все женщины на острове страдают излишней полнотой. Или не страдают? В таком суровом климате подкожный жир совсем не кажется лишним. А ведь у меня даже тёплой одежды нет. Хорошо, что до наступления холодов ещё довольно много времени. Или муж меня спасёт, или моим похитителям придётся обеспечить меня всем необходимым за свой счёт. Королевская казна вряд ли станет оплачивать их расходы на моё содержание. Я не удержалась и всё-таки рассмеялась.

Женщины удивлённо на меня посмотрели, но я махнула рукой, мол «не обращайте внимания».

За дверью послышался гул голосов. В дверь громко постучали и, не дожидаясь ответа, в комнату ввалился грузный мужчина. Он был уже не молод, но и не выглядел старой развалиной. Вошёл и застыл на месте, глядя на нас широко распахнутыми глазами. Уж не знаю, что его повергло в такой шок, только он ещё некоторое время не мог вымолвить ни слова. Потом пришёл в себя и прикрикнул на Клариссу:

- Что ты тут расселась, глупая баба. Мальчонка твой весь извёлся, всю деревню взбаламутил. Кричит, что его мамку драконша съесть решила, а она тут разговоры разговаривает, да чаи распивает. Марш домой, кому говорят.

Кларисса подхватилась, метнулась к двери, потом обратно за пустой корзинкой и уже от входа прокричала:

- Так я завтра ещё пирожков принесу, Салмеюшка. Тебе и ребёночку кушать надо и поправляться.



Мужик с размаху опустился на табурет, стоявший у двери. Новость о ребёнке его подкосила. А может быть, это ласковое обращение Клариссы к ужасной королеве драконов так на него подействовало?

Определённо, мне начинало тут нравиться. Такие простые люди, наивные и неиспорченные, как дети. Вот не верю я, что они по доброй воле приняли участие в подлых планах графа.

Дверь за Клариссой захлопнулась, а мужчина очнулся во второй раз и живо подскочил на ноги, стараясь изобразить учтивый поклон.

- Так я это, тоже пойду?

Интонация была точно вопросительной, поэтому я решила ответить:

- Конечно, вы можете идти уважаемый, но может быть, сперва выпьете с нами чаю? Я здесь впервые и буду рада собеседнику, способному рассказать мне о жизни на острове.

- Так ведь Ирис и сама… - начал было мужчина, но хозяйка дома его прервала.

- Проходи, Гил, раз уж сама госпожа приглашает тебя за стол.

Я подумала, что мужчина воспротивится и начнёт возражать хозяйке дома, но он как будто только и ждал повторного приглашения. Мигом занял место Клариссы за столом и принял из рук Ирис кружку с чаем. С блаженным видом втянул ароматный запах и с благодарностью посмотрел на женщину.

Какое-то время он пил чай, а у меня сложилось впечатление, что мужчина собирается с духом, чтобы начать разговор. Его визит не был случайным, и забота о Клариссе послужила лишь предлогом для него. По-видимому, явиться без приглашения к такой важной особе, как я, он не мог, вот и воспользовался удобным случаем.

- Вы уж не обижайтесь на наших парней, госпожа драконша, - начал он нерешительно, а я не смогла сдержать улыбки, когда услышала такое нелепое обращение. – Мы вам зла не желаем. Но придётся вам пожить на острове, тогда уж король не откажет нам в своей защите.