Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 134

 - Отец…он… просил меня прийти к тебе и сказать, что ждёт тебя.

 Как это было глупо! Да, король действительно, скорее всего, ждал сына со вчерашнего вечера, у него не бывало дел, которые решались бы сами собой, но стоило принцу спросить, посылал ли тот Беллону… И тут наступал конец вариантам. Но пока это был единственно верный выход.

 - Спасибо, что напомнила, Белл. Я как раз шёл к нему.

 Про себя, однако, юноша сильно удивился, почему впервые король вмешал в дела свою дочь? Он считал, что та не способна к политике и видению государства. Нет, не то чтобы он так думал вообще обо всех женщинах, напротив, о некоторых он слишком лестно отзывался и был довольно-таки высокого мнения. Но касательно своей семьи он придерживался своих правил. В своём доме хозяин был один – он, ну и, разумеется, сын, достойная замена, когда его самого не станет.

 В конце концов, Робин пришёл к выводу, что это был вызов по личным причинам, а не экономическим или дипломатическим. А посему, не всё ли равно кого было просить зайти за ним?

  У Беллоны же в эти секунды всё начало оттаивать. Если бы она знала к тому же, что друзья брата притихли не от чего-то сверхнеподобающего, недозволенного и эксцентричного, а всего лишь от неожиданного появления редкой красоты девушки, показавшейся утренней нимфой сотканной из росы и лепестков жасмина, цветущего неподалёку.

Её белые кудри развеял слабый порыв ветерка, свежего и бодрящего, такого желанного перед приходом каждого душного и утомительного дня.

 - Но что я за невоспитанный грубиян!

 Робин поравнялся с сестрой и остановился.

 - Я же забыл представить вам, господа, мою младшую сестрёнку. Перед вами принцесса Беллона, собственной персоной. Она ещё не представлена в высшем обществе. Её дебют намечался на середину лета, но вот, как видите, вы удостоились чести познакомиться с ней первыми.

  Все синхронно склонились в поклоне, учтивом, но не низком, всего лишь подобающем титулу стоящей перед ними особы. Однако один, тот, которого Робин назвал Сержио, склонился ниже остальных и задержался в этом положении дольше дозволенного. К его счастью, кроме принцессы этого никто не заметил. Она же лишь вежливо ответила кивком головы, грациозным и совсем лёгким. До её сознания не совсем доходили некоторые вещи; почему брат не пытается ёрничать, почему не говорит пошлостей и не ведёт себя, как обычно?

 Беллона повернула лицо к Робину и вопрошающе подняла брови. В её расширенных глазах билась мольба об объяснении.

 Наклонившись к самому уху сестры, он шепнул ей пару слов, после которых, удалился.

 - Здесь много прибывших из другого королевства, веди себя полюбезней, они подчинённые не нашего отца. Моим друзьям, которые среди них, сильно не надоедай.





 И со стуком каблуков растаял и сам принц.

 - Очень приятно вас лицезреть, ваше высочество, позволите предложить вам наше скромное общество?

 Один из толпы выступил вперёд и провёл рукой, как бы предлагая вступить в круг и стать центром внимания мужчин. Беллона, обрадовавшись, что здесь есть и люди, более воспитанные и скромные, чем её брат и его компания, с удовольствием согласилась. Если Робин так пёкся об их довольстве, то это, скорее всего, были достойные люди. С простаками он себя всегда вёл так, как хотел, будь то даже другой принц или консул с другой планеты.

 Что ж, неплохо немного поднатореть в общении с высококультурными людьми перед тем, как её представят в июле перед самыми влиятельными личностями Вселенной. К тому же, пока неизвестно, при чьём дворе её будут принимать. Вполне возможно, что при чужом, далеко от дома и рядом не будет её матери, знакомых, подруг…  

 - Мне так же приятно, судари, приветствовать вас у себя в гостях. Как вам у нас на Феире? Хотя, мне известно, что некоторые из вас местные, не так ли?

 Двое шагнули навстречу, а один из них даже представился.

 - Маркиз Сержио о’Лермон к вашим услугам! Я и эрцгерцог де’ Роль, – он указал на второго юношу, -  действительно родились и выросли в этих местах. Наши же спутники приезжие, но и кое-кто из них уже бывал здесь.

 В диалог вступил мужчина, более зрелый и выглядящий гораздо старше, чем другие. Он был одним из тех, которых Беллона выделила ещё издалека, самым высоким. Теперь она могла подробнее разглядеть его лицо; угрюмое, с глубокой складкой на переносице и небольшой бородкой. Сейчас он казался менее привлекательным, чем полчаса тому назад. Хотя у него была благородная, властная внешность, он был просто не во вкусе принцессы, которая сама того ещё не осознавала и поэтому некоторую неприязнь списала на то, что он держит себя очень напыщенно с ней.

 - Разрешите, как самому старшему лицу, объяснить,  кто мы и что мы собой представляем. Коли вы принцесса Феира, скорее всего вам должно знать об иноземных визитах и дипломатических посещениях на вашу родину?

  Беллона хотела перевести тему разговора, так как побоялась открыть свою абсолютную неосведомлённость в том, что творится дальше стен её части замка. Вместо этого, однако, просто помахала головой и пространно ответила.

 - Я совсем немного знаю, в силу своего юного возраста, но, разумеется, интересуюсь моими подданными, да и, как будущая королева, собираюсь обучаться теоретической политике и положением в мире.

 - Замечательно, это похвально. Так вот. Я – граф Джордан Льюмен, рыцарь ордена Стеллы Нордмунской. Я и мои шесть товарищей приехали с дружеским визитом. Мы, можно так сказать, послы с Олтерна. Только, так как с миром у нас, слава Богу, всё в порядке и войны нет, мы прибыли не к королю, а к принцу, в залог грядущих отношений наших планет, скажем так, новых, более крепких и родственных.