Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 149 из 251

Глава 28. Дуализм

 

Ближе к полудню наконец-то мучения с комиссией закончились. Но Мисато не собиралась никуда отпускать Синдзи, поэтому сразу же забрала его с собой. У выхода их перехватил Гендо:

— Майор Кацураги.

— Командующий, — отчеканила женщина.

— Я рассмотрел ваше предложение, — начал он сухим голосом, не обращая никакого внимания на собственного сына рядом с женщиной, — и с учётом выводов, сделанных в ходе комиссии, принял решение удовлетворить ваш запрос на повышение уровня доступа пилота «Евы-01» до второго.

Майор немного задумалась, но быстро взяла себя в руки и сделала лёгкий поклон:

— Премного благодарна.

— Официальный приказ будет оформлен после обеда. Вступит в силу с момента подписания.

— Есть!

— Свободны.

Командующий развернулся и в сопровождении своего зама двинулся вдоль коридора к лифтам.

— Второй доступ, значит, — пробормотала Мисато и пошла в противоположную сторону.

— Это хорошо? — Синдзи увязался за ней как хвостик.

— Лучше, чем ничего.

— А сколько всего доступов?

— Пять. — И тут же добавила: — У меня четвёртый.

— Значит, и от вас что-то скрывают, — расстроился юноша. — А у Аянами какой уровень?

— У неё такой же, какой я хотела тебе выбить, — третий.

Синдзи недобро ухмыльнулся. Получается, его собственный отец доверяет ему меньше, чем кому-то другому.

— Ты не расстраивайся, — к Мисато возвращалась типичная для неё непосредственность, — я бы на его месте поступила бы точно так же.





— Неужели?

— Я понимаю, что в твоём возрасте максимализм — это нормально. Но сейчас постарайся его отбросить и начни взвешенно рассуждать, Синдзи-кун. Твоего отца тоже можно понять — он как публичное лицо сейчас в очень щекотливой ситуации.

— То есть вы бы не доверились своему ребёнку? На вас это совсем не похоже.

— Да? — усмехнулась она. — Не знаю, к худу или к добру, не довелось мне завести ребёнка.

Юноша не сильно удивился отсутствию детей у Кацураги. В какой-то мере, как бы жестоко ни звучало, это было даже логично, с учётом всего того, что он уже знает о ней: неряшливая в быту, любит пиво, порой сама ведёт себя как ребёнок, но при этом крайне ответственная на работе, может сутками на ней пропадать. Какая уж тут семья? Странно другое: Мисато достаточно хороша собою, чтобы на неё не обратили внимания мужчины. А она, судя по всему, ничего против них не имеет, чтобы так долго оставаться одной.

— Кстати, а вы были замужем? — внезапно для самого себя спросил Синдзи. Женщину же вопрос совсем не смутил. Похоже, Икари-младший далеко не первый, кто у неё спрашивал о чём-то подобном.

— Колечко видишь? — перед его лицом она помахала пальцами левой руки. На руке виднелось множество затянувшихся ран, ссадин, но вместе с тем кожа была гладкой, а на короткие ногти аккуратно нанесён неброский лак. — Во-от.

— Потому я и спросил, «были ли».

Она глубоко вздохнула, о чём-то вспоминая.

— Нет, не нашёлся ещё тот отчаянный, кому я бы стала нужна.

— Да ну бросьте, Мисато-сан, — улыбнулся Синдзи, — вы очень даже хороши.

— А-а-а, раз так, — хитро прищурилась женщина, — через пару лет подаришь колечко? Обещаю держать себя в форме!

Она обеими руками игриво провела вдоль боков снизу вверх, слегка скользнула по груди.

— Я… это… не то имел… — смутился юноша.

Кацураги рассмеялась.

— Извини, я всё понимаю, — успокаивалась она, — это нормально, что тебе нравятся девочки помоложе. И можешь не отнекиваться — я заметила, как ты посматривал на Рей.

— Мисато-сан…

— Да ладно тебе, будто я не знаю — гормоны, всё такое, — промяукала она. — Сама через это проходила.

— Мисато-сан! И в мыслях не было! — запротестовал юноша, но уверенности в голосе едва ли хватило бы, чтобы заполнить миску для котёнка. — Мне просто интересно хоть немного познакомиться с Аянами, а то я ничего о ней не знаю.

— Ладно-ладно, — наставительно потрясла пальцем майор, — но смотри, чтобы согласовывал со своим непосредственным командованием каждый шаг, вплоть до неуставных!

— Мисато-сан!!!