Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 68



- А, ты пришел! – сказал человек и улыбнулся. – Очень рад тебя видеть.

- Йенс де Кейзер! – воскликнул изумленный Бере.

- Прекрасно, ты меня узнал. Проходи же. Хочу пожать тебе руку, - человек на диване протянул магу тонкую изящную руку в перстнях и с ярким, по последней дворцовой моде, маникюром.

  Бере шагнул ближе. Йенс де Кейзер, глава королевской разведки, нисколько не изменился за те пять лет, что они не виделись. Все тот же неизменный черный  костюм в барийском стиле  из баснословно дорогого королевского бархата с ослепительно-белым кружевным жабо и пышными манжетами; все те же разбросанные по плечам  черные кудри без признаков седины (или он их регулярно красит?), брови выщипаны идеальными дугами, щеки нарумянены, кожа на лице без единой морщины, будто де Кейзер овладел секретом останавливать время или добыл эликсир молодости. И все та же непонятная Бере страсть к женским духам «Авра» и к бриллиантам - алмазные серьги в ушах, алмазная брошь с головой дракона на груди,  усыпанная бриллиантами тяжелая трость из эбенового дерева. Даже пряжки на сапогах и те в алмазах.

- Признайся, что ты ожидал увидеть кого угодно, только не меня, - сказал де Кейзер.

- Я думал, ты… я думал вы обо мне давно забыли.

- На «ты», мэтр Бере, на «ты»! Мы ведь друзья. И в знак дружбы хочу тебя угостить ужином. Ты ведь составишь мне компанию.

   Ужин был накрыт в уютной столовой – замечательный ужин, при виде которого Бере едва не захлебнулся слюной. Де Кейзер жестом предложил гостю сесть напротив него. Будто из-под земли вырос тот самый постный господин, что встретился Бере внизу, в холле. Видимо, это был слуга де Кейзера или один из его подчиненных. Откупорив бутылки и налив красного вина в два бокала, постный поклонился и исчез за ширмой.

-  Это ару-кадари пятилетней выдержки, в последнее время я предпочитаю его, - сказал де Кейзер, поднимая высокий, сверкающий кровавыми искрами в свете канделябров бокал. – Давай выпьем, Бере, а потом насладимся беседой и отличным жарким, которое в «Бланшефлере» прекрасно готовят.

- За что пьем?

- За наше сотрудничество, я думаю.

  Отлично, подумал Бере, осушая свой бокал: если де Кейзер говорит о будущем сотрудничестве, значит, в бокале нет яда, и он уйдет отсюда живым. Это уже отличное начало.

- Никто не собирается тебя травить, Бере, - сказал де Кейзер, угадав мысли мага. – В Руфии уже давно отказались от старой традиции подмешивать всякие… эээ, вещества в напитки собеседнику, чтобы потом горько поплакать на его похоронах.

- Звучит убедительно, - сказал Бере и сделал глоток. Вино было отменным.

- К вину нужно обязательно взять кусочек жаркого, - заметил де Кейзер. – Угощайся.

   Бере кивнул, снял крышку с блюда и снова чуть не захлебнулся слюной. Пласты сочного мраморного мяса, лежавшие в море коричневого ароматного соуса, выглядели потрясающе. Они так и просились в рот.

- С твоего позволения, - сказал маг, с трудом подавив в себе желание наброситься на это мясо, как  изголодавшийся волк, - я могу взять это с собой?

- Вот как? – Де Кейзер был удивлен. – Ты не привык есть в компании?

- Нет. Фес, мой грифон, мечтал именно вот о таком куске мяса.

- Ах, я совсем забыл про твоего чудо-зверя? – Начальник разведки засмеялся. – Он в некотором роде столичная достопримечательность. Смотритель королевского зоопарка, помнится, чуть ли на коленях умолял тебя продать Феса, а ты отказал.



- Друзьями не торгуют, Йенс.

- Скажи на милость, где ты его разыскал? Грифоны в наших землях уже лет пятьсот как вымерли.

- Зачем тебе это?

- Просто интересно. А я в обмен на твою историю прикажу тутошнему повару приготовить еще императорское жаркое в специальной упаковке для твоего грифона.

- Когда я начал работать в Корпусе боевых магов, ко мне обратились торговцы с Большого рынка. Меня попросили расследовать махинации с доставкой в столицу фальшивых алхимических ингредиентов. Дело было несложное, надо было найти в пригороде подпольный склад, откуда все это дерьмо сбывалось торговцам. Я нашел этот склад, а на складе, в одном из ящиков, оказалось большое темно-красное яйцо. Мне стало интересно, кто может вылупиться из этого яйца, и я забрал его с собой. Оказалось, что это яйцо королевского грифона. Я понятия не имел, как выводить птенцов грифона из яиц, но Фес все сам решил за меня – он благополучно родился на свет, и я был первым существом, которое он увидел.

- Ах, понимаю. Легенда говорит, что грифоны считают своими родителями того, кого видят первым в момент рождения.

- Ты читаешь «Бестиарий»?

- Я читаю все подряд. Но с яйцом тебе повезло. Из него вполне могли вылупиться эмпуза или василиск, и мы бы сейчас с тобой не разговаривали.

- Все верно. Мне действительно повезло.  У меня появился приемный четвероногий сын, но главное – у меня появился настоящий друг. И этот друг вчера говорил мне, что хочет большую отбивную.

- Она у него будет, я распоряжусь. А ты попробуй это жаркое и скажи мне, что о нем думаешь.

- А ты угадай, что?

- Что такого жаркого ты не ел уже очень давно.

- С чего ты так решил?

- Я вижу, что ты переживаешь не лучшие времена, - сказал де Кейзер, поправляя манжет на левом рукаве. – У тебя скверный камзол и голодный блеск в глазах.

- Ничего, бывало и хуже.

- Я слышал, ты нашел работу у Ван Затца.

- Уже? – Бере усмехнулся. – Воистину, в этом городе ни от кого не спрячешься.

- Ван Затц сам сообщил мне о твоем визите. И ты должен благодарить его за то, что я вспомнил о тебе. Как только я получил от Ван Затца сообщение на мой Кристалл, я тут же распорядился прислать тебе приглашение на ужин.