Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 85

По поместью Хейли бегало несколько рабочих. Все что-то готовили, подравнивали, совершенствовали, а Ричард бродил среди этого хаоса в расстегнутом пиджаке и не завязанном галстуке. В коридорах на всех этажах поставили вазы с лилиями, а в главном большом зале уже находились столы с едой и напитками, привезенные картины и настроено пианино. Непробиваемую комнату подготовили для уединения совета. Убрали камеры наблюдения, чтобы все осталось в тайне.

На несколько дней, или только ради совета, из-за границы приехал мэр этого города – Нэд Хейли. Ричард определенно взял от своих родителей все самое лучшее – глаза матери и… А вот от отца в нем ничего и не было. Это были две противоположности, которые с трудом уживались в одном доме. Ричард, конечно, любил отца, но лучше бы он не приезжал. Не в этом месяце, пока нервы и так напряжены.

-Ричард, -отозвал проходящего мимо сына Нэд.

-О-о, ты помнишь, как меня зовут.

Нэд приехал вчера ночью. Он так и не смог пообщаться с сыном, потому что тот прибыл только за пятнадцать минут до начала банкета.

-Да, не удивляйся. Я надеюсь, что ты уже вырос и не будешь глупить на таком важном вечере.

Ричард прыснул.

-Я вообще-то уже живу даже отдельно, а ты все еще считаешь меня маленьким мальчиком?

-Ты прав, прости.

В деловом голосе, конечно, раскаяния не слышалось. Нэд уже был в преклонном возрасте, но выглядел ничуть не хуже сына: обсидианово-черные волосы зачесаны назад и блестят на свету, на лице ни намека на щетину, идеальный светло-синий костюм с красным галстуком, белоснежные зубы и пронзительный взгляд узких глаз. Будто модель с обложки, на таких всегда ведутся женщины.

-Ричард, в городе что-то происходит, и людям это не нравится. Я хочу в этом разобраться.

Парень покачал головой, хотя не понимал, зачем ему это рассказывают.

-Ты же мэр, вот и должен быть в курсе всего, что творится в твоем городе. –слово «мэр» и «город» Ричард особенно выделил интонацией.

-Давай без этих шуток. Мне еще сегодня с твоим дедом объясняться.



-Деда-то тут причем?

-Он же шериф и должен следить за всех этой неразберихой.

Хотелось бы Ричарду защитить шерифа, но ругаться с отцом прямо перед банкетом и портить всем настроение как-то не хочется. Всю голову парня забивали одни мысли о Джулс, и он решил немного узнать о ней с точки зрения общественного мнения.

-А ты знаешь Джулс Ривер? –спросил Ричард, но отец его уже не слушал. Он приложил палец к связному устройству в ухе и, не попрощавшись, двинулся дальше по коридору. Разговор с Ричардом для него был как взгляд на картину нелюбимого художника в галерее: недолгий и без особых восхищений.

Двери особняка Хейли уже были открыты. Гости прибывали и прибывали. Их было не так много, но даже тихие разговоры прислуги казались Ричарду шумом в метро. Прислонившись к дверному косяку в гостиной, он стал наблюдать за прибывшими гостями, но и здесь не прошло все гладко. Дилан вел Шарлотту под руку, а их дочь шла слева от отца. Риверы отметились у женщины на входе. Очевидно, она была подругой Шарлотты, вот они и разговорились. Джулс осматривала комнату и наткнулась взглядом на Ричарда. Ее энтузиазм поубавился, но она все равно не могла отвести взгляда так же, как и Ричард. Он все еще ненавидел ее за тот вечер, но сегодня она была настолько красива, что бегать от своих чувство просто глупо.

Дилан потянул Джулс за локоть в приемную комнату. Девушка скрылась за углом, а Ричард тяжело вздохнул. Завязанный галстук теперь начал его душить, а стены и шум давить на голову. Парень быстро поздоровался с девушками, явно жаждущими его внимания, и поднялся по лестнице наверх. В доме был кабинет с огромным балконом, а Ричарду явно нужен свежий воздух.

Кабинет был в золотых и бежевых тонах, огромный ковер посреди комнаты, дубовый стол, книжные шкафы по периметру, кожаный белый диван с чайным столиком и огромный глобус. На стене за спинкой стула висел огромный фамильный герб, который всегда смешил Ричарда. Он остановился и всмотрелся в него. Это мама настояла на этой штуковине в доме. Она называла это фамильным гербом, а на самом деле обычный ковер с барахолки.

Ричарду показалось, что он слышал шаги. Слегка повернув голову, он посмотрел боковым зрением за свою спину. Слева почувствовался холодок, и парень быстро повернулся в ту сторону, ловко поймав руку со шприцом. Ричард явно не ожидал увидеть нападающего в костюме и черной, скрывающей лицо маске. Такая пауза пришлась нападавшему по душе, и он вырвался из хватки детектива.

Ричард и представить не мог, что кому-то понадобится на него нападать, но он сразу догадался, что это были вампиры, которым нужно кольцо Тома Гилберта. Но нападавшие тоже не знали, что Ричарду в детстве было совсем нечем заняться, и он посетил немало уроков боевых искусств.

На детектива теперь напали сзади, прижав рукой горло, и потащили назад. Воздуха не хватало, Ричард наткнулся рукой об огромный глобус и, подняв его, ударил по голове нападавшего. Дарен, скрывающийся под маской, такого не ожидал и выпустил из хватки детектива.

В таком огромном доме, да еще и параноика мэра, всегда спрятано оружие и Ричард, проверив еще в детстве все тайники, прекрасно знал, где оно находится, нужно только дорваться до стола и выдвинуть ящик.

Детектив боялся, что никакого нападения и нет. Это все часть его воображения, точно воздуха не хватает.

Но Феликс не собирался отступать. Он кинулся в рукопашную, а ведь трое вампиров на одного человека более чем нечестно. Шустро отбиваясь от кулаков Феликса, Ричард пригнулся и сбил с ног нападавшего. Он уже почувствовал вкус победы, но внезапно самого что-то тяжелое ударило в голову. Это оказалась рукоятка коллекционной сабли, висящей на стене. Ричард покачнулся, но не упал. Здесь надо быть благодарным сильному черепу и своей изворотливости. Обернувшись, он увидел такого же человека в маске, только немного расплывчато. Вот Алекс бы сейчас на нем отыгрался, но он обещал, что никого не будет убивать. Какая жалость.