Страница 28 из 123
Пробираясь по коридорам гарема в поисках желаемой комнаты, я размышляла. Выходит, ночь с лайетом Дайше все же не так безопасна, как хотелось моему не в меру чувствительному телу. Да и не только телу, чего греха таить. Нравился мне Леран. И это было плохо. Потому что будет сложно заставить себя забыть такого мужчину.
Но оставаться в этом мире — не для меня. Как говорится: “Не по Хуану сомбреро”. Я не создана быть чьей-либо рабыней. Да и земля магического средневековья привлекала меня весьма мало.
Но решать проблемы нужно по порядку. И первая в моем списке имела кодовое название “Секс, девственность и чертова таблетка”.
“Тук-тук-тук”, — постучала я в маленькую дверь, памятную по первой ночи в этом дворце. Да-да, та самая дверь с шаманкой-гинекологом. До сих пор с некоторой дрожью вспоминаю ее маленькие ручки, ловко залезшие мне под халат.
И вот одна из таких ручек дернула щеколду, открыв щелку.
— Я слушаю, шаэр! — удивленно воскликнула немолодая лекарша.
— Эм, можно к вам?
Ее брови взлетели еще выше. Наверно, девушки нечасто к ней возвращались после первого приема . Хех, могу их понять. И все же работка у этой женщины тоже не сахар. Стоит, возможно, проявить хоть капельку сочувствия.
— Зачем? — не поняла она, не торопясь пускать меня к себе.
Я вежливо улыбнулась.
— Ну, знаете, соскучилась по вашим ласковым бархатным ручкам!
Лекарша побледнела, а я прыснула со смеху.
— Да я пошутила, дело у меня к вам есть, — проговорила быстро, пока она не прищемила мне нос дверью .
Все же проникнуть в эту врачебную каморку мне удалось. В первый раз я и не заметила, как много здесь было полок с разными травами и бутылочками. Настоящая маленькая кладовая колдуньи. Или алхимика.
— Что вам угодно, шаэр? — спросила женщина, сложив руки на груди.
— Прошу, зовите меня Лера, — широко улыбнулась я. — А как ваше имя?
Мне было уже известно: здесь не принято обращение по именам. И я надеялась, что моя любезность немного растопит лед между нами. Так и вышло. Голос женщины стал чуточку мягче.
— Мое имя — Нария, но младших медиков принято называть “сиэр”.
Я припомнила, что своего лекаря Леран звал “эльсиэр”. Значит, он был главным?
— Большое спасибо за разъяснения, но вы разрешите мне звать вас по имени, Нария? Оно у вас такое красивое…
Женщина пожала плечами и отвернулась. Но я увидела, что она слегка покраснела.
— Лучше исполняйте все правила в точности, шаэр. Зачем вы пришли?
Ладно, приступим к главному и будем надеяться, что получится.
“Голая на выдумки хитра…” А именно такой я скоро и окажусь. Голой и в объятиях колдуна, отравленного проклятой магией.
— Когда вы осматривали меня в первый день, — медленно проговорила я, подбирая слова, — вы обратили внимание на мою, кхм… девственность?
Нария резко повернулась, сверкнув насмешливым взглядом.
— В смысле, на ее отсутствие?
Вот глазастая фурия попалась. А под подолом-то у меня всего ничего времени провела! Но, как говорится: “Если руки золотые, неважно, откуда они растут”. Хороший мастер она, похоже.
Я еще разок кашлянула в кулак.
— Видите ли, Нария, мне крайне необходимо, чтобы наш с вами господин думал иначе. Будто там не “отсутствие”, а “присутствие”. Если вы понимаете, о чем я…
Женщина прищурилась, уперев руки в бока.
— Лайет Дайше пока не интересовался этим вопросом. Но если он придет ко мне, я скажу правду.
Вот несговорчивая тетка попалась!
— Сиэр Нария, — мягко протянула я, подходя ближе и беря ее ладонь в свои руки. — Мне кажется, мы вполне можем договориться. Чего вам не хватает в жизни?
— Деньги мне не нужны, и не пытайтесь меня подкупить, — отвернулась она.
— Но мы же с вами понимаем, — продолжала я, — что мне недолго придется хранить эту самую ложную девственность? А вы получите в моем лице должника.
Женщина сверкнула любопытными глазами, но все же не сдалась:
— Мне ни к чему такие должники, ради которых придется идти на преступление перед хозяином.
— Да бросьте, Нария, какое ж тут преступление…
Я посмотрела на эту женщину, лихорадочно размышляя: что же ей может быть нужно?
— В обмен на эту услугу я могу научить вас, скажем, вязать одежду. Вы умеете вязать?
Нария удивленно приподняла бровь.
— Что значит “вязать одежду”? Самой? Без тканевого станка?
— Именно! — обрадовалась я.
Но женщина, вопреки всему, фыркнула.
— Зачем? Мне хватает денег, чтобы ее покупать.
Говорят: “Если с первого раза не получилось — парашютный спорт не для вас”. Но я сдаваться не намерена. Мне было просто необходимо убедить эту медичку сотрудничать. Иначе моя легенда рано или поздно рассыплется в пыль. Свезло еще, что Леран вчера не надумал заглянуть сюда, да поинтересоваться правдивостью моих слов.
Еще раз посмотрела на лекаршу, прокручивая в голове все варианты. Женщина была очень немолода, волосы тусклые, взгляд немного рассеянный. Возможно, она плохо видит. Но на создание очков моих обширных талантов точно не хватит. И я стала перечислять все, что приходило на ум:
— Я могу помочь вам изготовить лупу для чтения, сделать маску для лица, подкрасить волосы в рыжий или найти лекарство от запора, в конце концов! Должно же быть вам что-то нужно, сиэр!
Во время моей тирады густые брови Нарии поднимались все выше. А под конец и ее дряблые щеки вспыхнули.
Я уже и не чаяла найти с ней общий язык, как она промямлила:
— Вам… знакомо эффективное средство от запоров?
Ну, слава сусликам!
Подавив улыбку, ответила:
— Несомненно, Нария. В моем… селе я была весьма уважаемым... врачом.
— Значит, у вас есть действенный напев? — Казалось, она не верит своим ушам. — Мои заклинания дают лишь временный эффект. Одноразовый, так сказать.
Ей стало слегка неловко, и маленькие пальчики затеребили ткань фартука.