Страница 32 из 45
***
Дэрреку порядком надоело однообразие вечеров, приелась навязанная обстоятельствами компания, ему нужен был отдых, и как ни странно, этим отдыхом служила работа. За несколько недель накопилось много корреспонденции, которую нужно было разобрать. Зайдя в кабинет, он зажег светильники, устроился за столом, и лишь потом вспомнил, что оставил письма в библиотеке, точнее именно туда ему их принесли. Ругнувшись, он поднялся с места, вышел в коридор и направился в сторону нужной комнаты.
***
Вернувшись после ужина к себе в комнату, Майя взялась за карандаш, но вдохновение не настойчиво отказывалось баловать ее своим вниманием. Ей уже несколько дней не удавалось выдавать из себя хоть что-то, хоть штрих. Она все наводила существующие линии, но не двигалась дальше. Майя даже не знала что рисует. Какую-то странную абстракцию, позволяя руке руководить разумом.
Нет, сегодня тоже ничего не получится. Отложив бумагу, она направилась совершать обход комнаты. На нее напало мучительное желание что-то делать, но разочарование во всем, за что пыталась взяться. Ни книга, ни вышивка, ни плетение новой прически, увиденной у одной из дам не увенчались успехом. Возвращаться вниз Майя не хотела, ведь там было откровенно нудно, шутки, повторяющиеся по несколько раз на вечер, люди, рассказавшие уже все реальные и почти все выдуманные истории о себе. Нет, маяться там тоже будет ужасно. И тут Майя вспомнила о книге, прочитанной на следующий же день после получения, но назад вернуть ее она все не удосуживалась. Почему? Не хотела, чтоб герцог заметил книгу на месте, оттягивала неминуемую встречу. Но сегодня ее разрывало желание делать хоть что-то, хоть куда-то бежать, а прогулка в библиотеку показалась не такой уж неудачной затеей. Взяв в руки книгу, девушка отправилась в путешествие по знакомым коридорам.
***
Дэррек заметил ее раньше, чем она его. Одетая в темные одежды, она как-то слишком быстро, отрывисто, не так плавно как обычно направлялась в его сторону.
– Миледи, неужели я могу надеяться на то, что вы не случайно направляетесь в библиотеку, уже закончили мое задание и просто запамятовали сообщить об этом мне? – вправду не видевшая его до произнесенных слов, Майя остановилась всего в полуметре, не окликни ее мужчина – налетела бы. Подняв глаза, девушка отшатнулась от неожиданности и от испуга.
– Да, я закончила, сообщила бы завтра, а сегодня хотела вернуть книгу, – девушка ответила как на духу, ведь застали ее с вещественным доказательством на руках. Книгу она по-прежнему прижимала к груди.
– Ну зачем же откладывать на завтра? Прошу, – Дэррек нехотя поднял глаза, созерцание книги его сейчас занимало меньше всего, с учетом того, какой вид ему открывался. Отворив перед девушкой дверь в библиотеку, он пропустил ее вперед.
Майя недоверчиво посмотрела на протянутую руку, приглашающую войти, и после секундного колебания все же проследовала в комнату. Опасность, витающую вокруг этого человека, она ощущала каждой клеточкой. Проходя мимо даже затаила дыхание, боясь чего угодно, вплоть до подножки. Она совершенно его не понимала.
Но знай девушка, какие мысли в этот момент роятся в голове мужчины, упала бы без посторонней «помощи». Следя за вернувшейся к своей привычной плавности движеньй Майей, герцог вспоминал свой сон и признавал перед собой, что совсем не прочь сейчас его повторить. Но только в других декорациях, и в реальности.
– От виски вы как всегда откажетесь? – Дэррек закрыл дверь, прошел к бару.
На столике лежала корреспонденция, за которой он сюда и направлялся, но мысли о ней вылетели из головы. Опустив сюда же книгу, Майя невольно прочла имя отправителя верхнего из писем – мисс Р. Смитт. Ей вспомнился рассказ Кэрри. Значит, она права, герцог не устоит перед просьбами прощения любовницы, а страдать от этого предстоит ее Соне. Ох, Витор, ну что же ты не делаешь ничего?
– Вы увидели там что-то интересное? – нырнув в свои мысли, Майя невольно водила пальцем по витиеватым буквам на конверте. Услышав же замечания, девушка отдернула руку, боясь быть облеченной в слишком явном любопытстве. Как он оказался за ее спиной, девушка не заметила. – Посягаете на мою личную корреспонденцию? – он наклонился непозволительно близко, от шепота и его дыхания по шее пошли мурашки.
Опять, она опять почувствовала эту опасность, заполненность комнаты им, желание сбежать, или хотя бы открыть дверь, но все, на что Майя сподобилась – обойдя герцога, села в кресло. Ведь и вправду обещала перевести, и не имеет значения, какие у него мотивы, она свою часть уговора исполнит.
Дэррек хмыкнул, побег – не лучшая тактика, но откуда об этом знать добыче?
– Вы теряете сноровку, прошлые мои маленькие поручения выполняли куда быстрее, а тут – такая маленькая книжечка, и что? Почему же так долго? – он взял со столика оставленную там книгу, проследовал к противоположному креслу, как всегда, когда они устраивали эти «дружеские посиделки». Она сидела на освещенной стороне комнаты, он в тени, это порядком надоедало ей, но в то же время и устраивало – иногда она даже забывала, что ведет беседу с живим человеком. Его же устраивало все – пункт для обозрения просто отменный.
– Возникли сложности, мой язык не идеален.
Она лукавила, к сожалению, Дэрреку еще не удалось убедиться в том, что и разговаривает она на нескольких языках бегло, но то, что читала без проблем – совершенно точно.