Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 60



-Но мы с сестрой не можем сами…! – начал было снова возмущаться тот, кого назвали Сэлвер, но тут в разговор вступила дама.

-Вы правы, - сказала она Александру, - Простите нас. Надеюсь, мы обойдемся без штрафа?

-Да. Пока лишь предупреждение. Но дальше – никаких слуг. Только мы.

Дама кивнула. Ее спутник тоже. Они приказали работягам опустить ящик и уходить. Слуги повиновались и исчезли за дверью, которая, насколько я помню, вела на конюшню.

-Поставьте лот в зал часов, - сказал Александр.

-Хорошо, - буркнул Сэлвер.

-Первая часть аукциона начнется завтра в двенадцать. Доброй ночи, - сказал Александр и удалился.

Проходя мимо меня на лестнице, он дал мне знак следовать за ним.

-Это были Сэлвер и Аманда Освальд. Брат и сестра. Их семья владеет крупнейшими приисками горного хрусталя. Они уже четвертый раз на аукционе.

-Освальды, - пометила я себе, - Одни из возможных подозреваемых.

Мы дошли до моей комнаты и Александр остановился.

-Думаю, раз вы не спите, самое время обговорить вашу легенду.





Я кивнула: то, что я – детектив – конечно, нельзя было говорить ни в коем случае. Следовало придумать что-нибудь безопасное.

Александр оглядел мой наряд. А вернее: его отсутствие. Его взгляд скользнул по голым ногам, плохо прикрытым бедрам, грудям под рубашкой.

-Хотите, можем сказать, будто я – ваша любовница, - ехидно заметила я.

В уголок рта Александра закралась усмешка, но он ответил:

-Не стоит. С вас хватит и дочери двоюродной сестры моей матушки, приехавшей помочь мне с делами.

-Согласна, - пожала я плечами, - Всем ведь известно – дочь двоюродной сестры, это и есть любовница.

Александр рассмеялся. Это было впервые, когда я услышала его смех. Живой, звонкий. Так не вяжущийся с его холодной натурой.

-Идите спать, Розалинда, нам все еще вставать в шесть утра, - сказал он.

-Тогда, доброй ночи, -игриво подмигнула я, и скрылась за дверью.

Александр снова рассмеялся. На душе у меня почему-то стало чуточку теплее.