Страница 8 из 60
-Но мы с сестрой не можем сами…! – начал было снова возмущаться тот, кого назвали Сэлвер, но тут в разговор вступила дама.
-Вы правы, - сказала она Александру, - Простите нас. Надеюсь, мы обойдемся без штрафа?
-Да. Пока лишь предупреждение. Но дальше – никаких слуг. Только мы.
Дама кивнула. Ее спутник тоже. Они приказали работягам опустить ящик и уходить. Слуги повиновались и исчезли за дверью, которая, насколько я помню, вела на конюшню.
-Поставьте лот в зал часов, - сказал Александр.
-Хорошо, - буркнул Сэлвер.
-Первая часть аукциона начнется завтра в двенадцать. Доброй ночи, - сказал Александр и удалился.
Проходя мимо меня на лестнице, он дал мне знак следовать за ним.
-Это были Сэлвер и Аманда Освальд. Брат и сестра. Их семья владеет крупнейшими приисками горного хрусталя. Они уже четвертый раз на аукционе.
-Освальды, - пометила я себе, - Одни из возможных подозреваемых.
Мы дошли до моей комнаты и Александр остановился.
-Думаю, раз вы не спите, самое время обговорить вашу легенду.
Я кивнула: то, что я – детектив – конечно, нельзя было говорить ни в коем случае. Следовало придумать что-нибудь безопасное.
Александр оглядел мой наряд. А вернее: его отсутствие. Его взгляд скользнул по голым ногам, плохо прикрытым бедрам, грудям под рубашкой.
-Хотите, можем сказать, будто я – ваша любовница, - ехидно заметила я.
В уголок рта Александра закралась усмешка, но он ответил:
-Не стоит. С вас хватит и дочери двоюродной сестры моей матушки, приехавшей помочь мне с делами.
-Согласна, - пожала я плечами, - Всем ведь известно – дочь двоюродной сестры, это и есть любовница.
Александр рассмеялся. Это было впервые, когда я услышала его смех. Живой, звонкий. Так не вяжущийся с его холодной натурой.
-Идите спать, Розалинда, нам все еще вставать в шесть утра, - сказал он.
-Тогда, доброй ночи, -игриво подмигнула я, и скрылась за дверью.
Александр снова рассмеялся. На душе у меня почему-то стало чуточку теплее.