Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 66



— Что вы себе позволяете! — на арабском возмущённо выкрикнула женщина.

— Привет, мама, — после этих слов Мелиссы выкрик женщины, собиравшейся позвать охрану, застрял у неё в горле. Мередит протянула руку и коснулась щеки Мелиссы подушечками пальцев, словно боялась, что она растает как мираж, если она к ней прикоснётся. Слёзы наполнили её глаза, она крепко обняла дочку, изо всех сил прижимая её к себе. Мередит сразу её узнала, в ту же секунду, как услышала жалобное: «Мама». Она подавляла всхлипы, стараясь не издавать громких звуков.

Мелисса остолбенела, она просто не представляла, что всё пройдёт вот так. Она ожидала услышать оправдания, извинения, проклятия или банальную просьбу уйти, но не этого. Она стояла как каменное изваяние, пока её мать очень крепко прижимала её к себе.

— Мы не можем говорить здесь, охрану ко мне приставил Вацлав, встретимся сегодня вечером в кафе «Сон Исиды», около шести. Я могу опоздать или не прийти, тогда встреча переносится на следующий день или на последующий, думаю ты меня поняла.

Сказав это, Мередит вытолкнула дочь из раздевалки, на прощание прикоснувшись к её щеке. Она не могла отвести взгляда от Мелиссы, стараясь отчеканить в своей памяти каждую чёрточку лица дочери. Она так подросла…

Мелисса стояла в комнате с кабинками для примерки, в абсолютном шоке от произошедшего. Она на негнущихся ногах вышла из магазина, не обратив внимания на улыбчивую продавщицу, попрощавшуюся с ней.

Улицы Каира очень отличались от Уасета. Шумные, людные они были очень похожи на Афины, только население тут было более краснокожим и не редко встречались чернокожие люди, которых в Европе было чрезвычайно мало. Их всех маркировали как прислужников магов, сторонились и угнетали.

Дома из стекла и металла, с просторными окнами, небоскрёбы, закрывающие небо, всё это было отличительными чертами мегаполиса, коих была лишена номинальная столица Египта.

Мелисса зашла за угол, прислонившись спиной к стене и закрыла руками лицо. «Что только что произошло? Что у мамы была за реакция?» Она ничего не понимала, сбитая с толку и сконфуженная, девушка простояла так очень долго.

Глава 8

— Знать бы, на какую сумму ты насобирал кристаллов, — Луиджи вертел кинжал в руках, пытаясь найти как бы его приладить к поясу, ножен рядом с трупом не нашлось.

— Утены, Лу, местная валюта называется утены. Сколько раз мне напоминать? — Диармайд пристроил ятаган к поясу джинсов. Он довольно странно смотрелся со стороны, покрытые дорожной пылью джинсы с пристёгнутыми к поясу ножнами, кроссовки и белая футболка. Он совсем не был похож на опытного покорителя пустыни. Луиджи от него почти не отличался, разве что выглядел в отличии от Диармайда как обычный человек.

— Ой, да какая разница… хватит постоянно читать мне лекции Ди. Меня это бесит! — Луиджи постоянно жаловался, когда Диармайд его поправлял или читал нотации, но на самом деле уже давно к этому привык и ворчал просто по привычке.

— Пойдём на юго-запад, в самое сердце пустыни сейчас идти опасно, там как-раз во всю сезон спаривания идёт и самые сильные монстры очень агрессивны, — Диармайд остановился и глянул на не слушающего его Луиджи, он до сих пор возился с кинжалом, — прямо как ты, когда долго с девушками не видишься.

— Чего? — мотнул головой Лу, уловив что нравоучительный тон Диармайда изменился.

— Ничего, пошли, хватит вертеть этот треклятый кинжал постоянно в руках. Носишься с ним, как ребёнок с новой игрушкой, — вздохнул от бессилия Диармайд.

— Но он же такой классный! Только посмотри, какая острота и прочность! — свалял дурака он.

Ужинать супом из сушёного мяса не хотелось, потому Диармайд наловил ящериц. Свежее подсоленное мясо оказалось куда вкуснее подобия пищи, которое у них было с собой. Когда они уходили от скал, как крепость возвышавшихся над пустыней, солнце уже начало клониться к закату, заливая песчаные дюны красными лучами, казалось, что на горизонте тлеют угли гигантской жаровни.

— Мы не плохо справились, всего второй день и такой улов. Может наконец насобираем на что-то больше похожее на нормальный дом, или выкупим твою картину, когда вернёмся, — Луиджи не придумал ничего лучше, чем заткнуть клинок за пояс, он ему так понравился, что даже тогда он не отнимал руки от рукояти.

— Повезло. Как думаешь, может нам лучше будет разделиться. Ты не слабак и я чего-то стою.

— Не-а, — сразу замахал головой Луиджи, — это скверная идея. По крайней мере сейчас, я о пустыне знаю очень мало, да и ты ненамного больше. Лучше будет в этот раз держаться вместе.

— Ты, конечно, прав… — Лу ответил серьёзно, уверенно. Он так часто нёс бред и балагурил, что Диармайд иногда забывал о поразительной проницательности и смекалке друга.

— Назад! — Диармайд отпрыгнул назад, большим трёхметровым прыжком. Ноги увязли в песке, и он получился не таким высоким, как парень изначально рассчитывал. Луиджи последовал за ним.

В том месте, где они только что стояли, из-под земли появились зелёные лозы. Ребята со всех ног побежали назад. На песчаной равнине, откуда они только-что сбежали, появилась длинная трещина. Оттуда вытянулось ещё больше зелёных лоз с покрытыми слизью шипами.



— Что это за хрень!? — выкрикнул Луиджи. Лозы тянулись к ним, но парни были вне зоны их досягаемости.

— Пожиратель караванов. Это тоже высокоранговое магическое растение. Я почувствовал его, только когда оно оказалось в моей области контроля…

— А-а-а! Ну почему, сатир его подери, нам так везёт на эти грёбаные растения, — выкрикнул Луиджи.

— Лучше оно, чем монстр, который нам не по зубам. Это растение, по крайней мере, не может пуститься за нами в погоню, и мы без труда сможем его обойти.

Луиджи пригладил волосы, он всегда так делал, когда о чём-то серьёзно думал.

— Я бы предложил попробовать его убить, но оно явно нам не по силам. Так ведь?

— Ещё спрашиваешь, — фыркнул Диармайд.

Обходили Пожирателя Караванов по большой дуге, пасть растения с щупальцами закрылась снова, превратившись в углубление между двух высоких барханов.

— Стой! — признаки изменённого удалось отыскать только под утро. Диармайд присел возле дорожки из когтистых следов, песок слипся, и они были отчётливо видны.

— Или вода, или какая-то жидкость. Раз есть внешнее проявление — значит зверь минимум четвёртого ранга, — Диармайд пристально разглядывал следы размером с его руку, четыре лапы тянули продолговатое тело, оставляющее одну изгибающуюся кривую на песке.

— Скажи, — устало вздохнул Луиджи, — вот кому ты сейчас это всё объясняешь? Я ведь тоже неплохой охотник, знаешь ли.

— Не ной. Я просто думал вслух, — не признаваться же ему, что у Диармайда и вправду вылетело это из головы, и он объяснял всё на полном серьёзе.

Влага из следов успела испариться и точно узнать, какой именно жидкостью управляет зверь было невозможно. Отметины очень чёткие, значит, скорее всего, они были сегодняшними.

— Маги воды в пустыне слабые. Или изменённый сам по себе очень опасен, или у него есть какая-то особенность.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Луиджи.

— Что это или очень удобный противник, или очень опасный. Не угадаешь. Рискнём?

— А у нас разве есть выбор? — вздохнул Луиджи. — Мы ведь пришли в пустыню, чтобы охотиться, а не смотреть пейзажи и хавать твою стряпню.

— Нормально я готовлю! — буркнул Диармайд, — сам попробуй что-то получше сделать из наших припасов!

Погоню не прекратили даже днём. Солнце быстро прогрело землю, заставив Луиджи обливаться потом.

— Лу, ты потеешь.

— Да ладно? — закатил глаза Луиджи.

— Это был не вопрос. Я говорю это потому, что твоё тело начало обильно потеть, значит в нём не осталось маны и ему больше неоткуда брать энергию для терморегуляции. Без маны в бою ты будешь слабее.

— Чёрт, я как-то не обратил внимания на это. Как я умудрился потратить почти всю ману за сутки? Ещё и чувствую себя уставшим…