Страница 16 из 66
- Нет, - она сверкнула глазами и злобно посмотрела на Винбурга.
- Но вы отзываете своих роботов? – уточнил майор.
- Да. Если и вы их отзовете, то мы почти сразу увидим ответную реакцию купола.
- Не вижу смысла Вам отказывать, профессор, - Саврасов согласился с Еленой. Хотя он очень не хотел выводить роботов и останавливать исследование руин. Но Кроберг заронила в нем тревогу, еще когда в первый раз упомянула о падении купола. Винбург осуждающе посмотрел на Саврасова. Но Максим продолжал. – Как быстро мы сможем понять: вина роботов это или нет?
- В течение часа.
- Если через час после вывода роботов из-под купола выяснится, что Ваши опасения не оправдались – я верну всех разведчиков к работе, - на лице Саврасова дернулся мускул.
- Вы понимаете, как это опасно? – Кроберг пыталась убедить майора отказаться от затеи исследовать БиоНИЦ. – Почему не дождаться, когда купол спадет естественным образом, а не провоцировать его на падение. Вы рискуете жизнями тысяч жителей.
- Потому что слишком многие заинтересованы в поимке столь быстро ускользающих деталей, - Саврасов сверкнул глазами и перевел взгляд на Винбурга. Надменность его за последний миг возросла многократно. Он не снимал легкой улыбки с лица, при этом морщил нос, глядя на майора. – Час, профессор, - уточнил Саврасов. – Если роботы будут не при чем, то они вернуться к своей работе. А если вы так уж сильно печетесь о здоровье граждан, то начните их лечить и вывозите из города. Вы бы могли этим заняться, не так ли, господин Винбург? Как спецпредставитель?
- Вы совершаете большую ошибку, майор, - Елена согласилась с условиями поражения.
Но Саврасову было начхать на Елену с ее псевдозаботой о жителях. Мысли о живущих возле купола, Максим отметал. Нужно было сфокусироваться на работе. Ученые, медики и спасатели – вот кто должен беспокоиться о горожанах. Однако все они по-прежнему бездействовали. Жителей в районах, примыкающих к исследовательскому центру, регулярно обследовали. К ним приходили лаборанты с приборами и датчиками. Они брали у них на пробы кожу, волосы, ногти и почти ничего не говорили. Людей держали в домах, и Саврасова начинало это раздражать. Когда он чувствовал, что его начинают брать в тиски, он действовал непредсказуемо и крайне агрессивно. У него не было ни жалости, ни сострадания, лишь тревога о том, что жителей используют. Мысли о том, что это может быть как-то связано с его работой Максим отгонял. Ему хватало думок. Но все же он дал указание своим людям во время опроса спрашивать и про «белую язву» и про гриппон, и про Винбурга. Если и есть здесь какая-то взаимосвязь, то пусть ее ищут. Но думать об этом Саврасов не желал. Ни единого нейрона он не желал тратить на то, что могло его отвлечь от основного потока размышлений.
Майор отдал приказ о выводе разведчиков из-под купола. На его лице висела хмурая мина. Прищурившись, он смотрел куда-то впереди себя. Он потянулся за блокнотом, но уже через секунду выругавшись, одернул руку. Ему не хватало любимого шуршания. Он смотрел на записи, сделанные разведчиками. В голове со злым азартом проносились мысли. Но нужно было смириться с часовой задержкой. Пусть это станет временем на обдумывание. «Но чего именно?», - задавался вопросом майор. Он смотрел то на один монитор, то на другой. Идеальная картина: покрытый снегом холм. Кое-где проступает земля. Ни ветра, полная тишина. Идеальный зимний день. Только вместо снега сыпал пепел, а землей служили искореженные развалины исследовательского здания. Уродливо изогнутый остов походил больше на кривые пальцы чудовища, так и не сумевшего вырваться из-под земли.
- Разрешите обратиться? – капитан Малин прервал размышления Саврасова.
Максим кивнул.
- У меня есть не совсем законная идея, - Малин замялся.
«Не совсем?», - ухмыльнулся про себя Саврасов. Подобные слова стали для него приятным сюрпризом. Майор принял позу и внимал.
- Спецпредставитель из министерства что-то скрывает, - Малин говорил в полголоса.
- Правда? С чего бы ему вдруг?
- Дело в том, что на прошлой сессии ученого совета он заявлял, что до испытаний вакцины от гриппона на людях еще далеко, - капитан оглянулся по сторонам. Рукой провел по защитному стеклу, пытаясь смахнуть каплю пота со лба.
Саврасова увлекали не слова, но поведение капитана.
- Но на самом деле они ведутся.
- И какое это имеет отношение к сегодняшнему дню?
- Во время опроса населения, в некоторых домах наши люди обнаружили странные датчики. Некоторые из них были спрятаны, некоторые замаскированы.
- Что ты этим хочешь сказать?
- Мы выяснили, что все люди, в чьих домах мы обнаружили датчики, больны гриппоном А1.
- Они дают этим людям лекарства и следят за ходом болезни, - размышлял Саврасов.
- И судя по тому, как установлены датчики – следят скрытно, - уточнил Малин. – Жители не знают, что их лечат.
Саврасов посмотрел в сторону палаток ученых, потом в сторону города.
- Или делают вид, что лечат, - предположил он.
- Винбург здесь наверняка не только из-за купола и угрозы заражения, - продолжил капитан. – Его явно интересуют жители. Мы проследили: как только появился Винбург врачи стали чаще посещать жителей.
- И все будут думать, что это он о них заботится, - Саврасов усмехнулся. – Что ты обо всем этом думаешь?
- Хм, зная то, что мы знаем, можно предположить, что Винбургу поручено проследить: не раскрылся ли секрет министерства. Или есть другой вариант, куда интереснее, - капитан загадочно смолк.
- Например? – Саврасов был в восторге от Малина, но виду не показывал.
- Что если в министерстве не знали об испытаниях и вообще не собирались их проводить до готовности вакцины? Ведь главный вирусолог страны профессор Данилевский утверждал, что лекарство крайне опасно в его нынешнем виде. Предположим, что, несмотря на это, Винбург решил приступить к тайным испытаниям. Ведь в прошлом он сумел провернуть подобное, еще не будучи министерским чиновником. Он переселяет в Химград людей больных гриппоном и начинает испытания. А когда создается комиссия по выявлению допущенных нарушений в ходе разработки вакцины, Винбург решает замести следы.