Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 95



Я вышел из зала ожидания и направился домой. Всю дорогу меня не покидала мысль о больной девочке. Да, таких детей великое множество в Ином, и помочь каждому, даже если очень захотеть, невозможно. Но для человека, для НАСТОЯЩЕГО человека, нет ничего невозможного. Тут я вспомнил, как на одном сайте, посвященном помощи и сбору средств на операции детям говорилось, что Мегаполис с населением в 15 миллионов человек способен помочь как минимум пятнадцати детям, нуждающимся в оперативном вмешательстве, если каждый человек пожертвует одну (!) терру больному ребенку. Только вдумайтесь в эти слова!

Вернувшись домой, я занялся домашними делами. Нужно было распаковать оставшиеся вещи и навести порядок. Я добился вдохновения, - оно пришло, но поздно вечером, когда, уставший и обессилевший от домашней работы, я сидел в кресле и наблюдал за рыбками в аквариуме.

Я поднялся и пересел к низкому журнальному столику, включил ноутбук и написал первую строчку, положившую начало книжки о жизни, - истории, списанной с моей жизни в новом Мегаполисе, с моих воспоминаний о детстве, с моих воспоминаний о школе, а также со случайного, если хочешь его так назвать, знакомства с одним человеком... Нет, пожалуй-таки, - с двумя.

С Лирой я познакомился задолго до знакомства с Лисенком. Ах, да, ты не знаешь, кто такой Лисенок. Объясню. Все очень просто. Лисенком я называл своего соседа, мальчика Дарда. Почему именно «Лисенок»? Сейчас не могу сразу ответить. Расскажу позже, когда вспомню».

 

2

Дард как обычно пришел со школы в половине третьего. Мегаполис за последнюю неделю очень изменился. Посты агентов со сканерами находились на каждом углу улицы. Аэромобилей в жилых кварталах стало меньше. Большая их часть перебралась в центр Торнбера, где был сосредоточен Правительственный центр Мегаполиса, да и всего Иного в целом. В этой части огромного Мегаполиса почти не были заметны следы недавней катастрофы. Чтобы наладить более-менее комфортную жизнь для людей, правительство Пангеи бросало немалые силы на восстановление и укрепление купола над Торнбером и остальных Шести Мегаполисов Иного.

Дард сбросил рюкзак на пол, повесил в коридоре ветровку и пошел в ванную комнату вымыть руки. Потом прошел в бабушкину комнату. Тихо открыв дверь, мальчик просунул в проем голову. Миссис Гарнер лежала на кровати. На ее лицо была наложена какая-то ткань. Грудная клетка женщины чуть заметно двигалась. Дард испугался. Такой свою бабушку он никогда не видел. Мальчик быстро вошел и приблизился к ней.

- Бабуля, с тобой все хорошо? Опять болит?..

- Дард, ты уже пришел? Нет, все нормально, - ответила женщина, стащив с лица ткань. – Я немного вздремнула. Убирала сегодня дома, готовила кушать, - и устала. Решила чуточку отдохнуть, полежать, - и вдруг уснула, да так крепко, что совсем не слышала, как ты пришел.

Глаза бабушки были слегка покрасневшими, словно она долгое время смотрела телетайп. Дард улыбнулся и обнял ее.



- Я испугался за тебя…

- Ничего страшного, милый. Это всего лишь усталость…

Миссис Пола Гарнер тоже обняла внука, ласково поглаживая его по затылку. В ее голове крутились догадки, почему в последнее время она стала так быстро уставать, но боялась даже предполагать… Женщина думала, что, если не обращать внимания на свою болезнь, то недуг не станет настойчиво себя проявлять. Словно по принципу «Я не думаю о болезни, значит, она мне не нужна и исчезнет сама собой». Глупость, причем опасная, учитывая всю серьезность недуга бабушки Дарда. Но женщина мотнула головой, словно прогоняя навязчивую идею, и приподнялась. Сейчас она не могла опускать руки. Только не сейчас!..

- Ну что, любимый внучек, пойдем, я накормлю тебя горячим супом? А на десерт я приготовила твой любимый яблочный пирог.

Мальчик поднял к бабушке глаза и тихо спросил:

- Тебе точно уже лучше?

- Да, это всего лишь усталость, - снова повторила миссис Гарнер таким тоном, будто убеждала в своих словах не внука, а саму себя. – Пойдем скорее, не то суп совсем остынет!..

Бабушка усадила внука за стол и налила ему большую тарелку супа.

Мальчик зачерпнул ложкой суп и долго дул на него, остужая, не заметив, как мысли увели его далеко за пределы кухни и этого дома вообще. Он размышлял над словами бабушки, и ему казалось, что она о чем-то недоговаривает. Дард жил с бабушкой с самого рождения и научился чувствовать, когда бабушка позволяет себе лгать, а когда говорит правду. Сейчас она ему частично лгала. Что она скрывает от него? Почему бабушке нужно обязательно обманывать Дарда? Ведь рано или поздно вся правда становиться явью и все станет известно…

Мальчик беспокоился за свою бабушку, потому что больше у него никого не было. Они жили вдвоем. Мама Дарда погибла сразу после его рождения, а отец иногда находил повод, чтобы явиться к ним, нарушив привычный образ жизни. Он пристрастился к ревиуму, новому наркотику этого мира. Пристрастился до умопомрачения, и Дард сильно боялся отца в таком состоянии. Когда ему случалось встретиться с отцом дома, мальчик закрывался у себя в комнате и не выходил, пока мужчина не уходил. Приходил отец мальчика за деньгами. Когда-то бабушка Дарда имела неосторожность взять у зятя деньги. Сумма была довольно большой. Она требовалась Дарду для лечения, и вот теперь отец мальчика почти регулярно приходит, чтобы забрать часть отданных денег.