Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 72

— Все в порядке, Ханна?

Девушка вздрогнула от неожиданности и распахнула глаза. Прямо перед ней стоял Дэвид и смотрел на нее немного встревоженным взглядом.

— Что вы тут делаете? Вам что-нибудь нужно? — спросила удивленно Ханна.

— Я просто заметил, как ты сбежала с приема, и решил тебя перехватить, пока не поздно, — Линч, слегка улыбнулся. — Так у тебя все в порядке? Ты очень бледная.

Дэвид наклонился и, протянув руку, убрал с ее лица выбившуюся из прически прядь волос. Как он и предполагал ее волосы были очень мягкими и приятными на ощупь, словно прохладный шелк.

Касаясь пальцами щеки Ханны, мужчина не спешил убирать руку, слегка поглаживая нежную, почти прозрачную кожу. Девушка, вздрогнув от неожиданного прикосновения, застыла словно статуя. Ее глаза, с настороженностью и страхом, пойманного в свет фар зайца,  следили за каждым движением мужчины, а тот, не замечая реакции девушки, просто наслаждался прикосновением к ее бархатной коже.

Словно очнувшись, Дэвид поспешно убрал руку и нахмурился. Он не понимал, откуда в нем возникло это непонятное, а главное, совсем не нужное ему, нежное чувство и теплота в груди. Он не мог отрицать, что ему понравилось прикасаться к ней и, что он хотел бы это повторить еще, но…





— Так все в порядке? — спросил мужчина, не глядя на Ханну.

— Д-да, — запинаясь, проговорила девушка, а ее голос слегка дрожал. — Просто я немного устала, — вымученно улыбнулась.

Дэвид посмотрел на часы.

— Думаю… — задумчиво сказал он, — мы можем уйти. Пойдем, Ханна, я отвезу тебя домой.

Не дожидаясь ответа, Линч развернулся и пошел к выходу. Девушка еще несколько мгновений смотрела ему вслед, стараясь унять дрожь в теле и загнать обратно показавшийся наружу страх, и когда ей все же удалось немного с собой справиться, она поспешила догнать своего шефа. Кому, как не ей знать, как он ненавидит ждать.