Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 33

— В прошлом туре он также провел такой фокус, но ни тогда, ни сейчас он не промолвил ни единого слова!

— Он ничего и не скажет, он немой! Его слова — это его движения, — ответив на вопрос, Лэйтилен поднялась с кресла и объявила о начале боя.

Эралий кинулся на Даркона, который увернулся от выпада оружия. Развернувшись, Даркон зацепил лезвием топора за доспех мейрильца и подтянул к себе. Когда представитель Мейрилии оказался рядом с лангхаймцем, тот провел подсечку и Эралий растянулся на песке. Пока мейрилец являлся беспомощным, Даркон нанес удар топором по левому плечу. От удара одна из пластин доспехов отлетела в сторону, Даркон уже готовился повторить удар, но Эралий успел увернуться. Северянин, прессингуя быстрыми, взрывными движениями, наносил удары по шлему обратной частью топора, дразня и выманивая противника сделать выпад. Эралий не выдержал, пытаясь нанести удар одним из клинков, сделал выпад. Даркон, ожидавший ошибки противника, резким движением зацепил лезвием топора руку мейрильца, наклонившись в сторону. В момент зацепа последовал резкий рывок топором на себя и одновременное движение кулака в противоположную сторону. При этом движение лезвия топора двигалось к кисти противника, срывая доспех и ломая сустав. Клинок выпал из сломанной кисти, Эралий замер на мгновенье, понимая свою ошибку, но в этот же момент от Даркона последовал мощный удар с разворота топором по шлему противника. От такого нокдауна представитель Мейрилии упал на песок, на шлеме осталась большая вмятина. Даркон, сняв с мейрильского воина покореженный шлем, нанес кулаком еще пару ударов. Поставив, ногу на потерявшего сознание противника, проревел громким басом: «Легион Ветров могуч и суров, бойцы едины как стена, быстры как вьюга и непреклонные как зима»

— Ваш воин силен, очень силен! — проговорил Торрас, глядя на Модрика. — Надеюсь, в финале встретятся именно наши люди!

— Спасибо, я солидарен с вами! — улыбнувшись, ответил Конунг Лангхайма.

Следующими на арену вышли представители Арканы и Дарскрая. Аркану представлял в этом бою молотобоец Амрат, противоположную же сторону — Балгон.

Балгон — беловолосый воин, в шипастых доспехах, вооруженный, как Даркон двуручным топором. Последовали привычные слова о начале поединка, и оба ринулись в бой. Балгон, в отличие от Даркона, использовал иную технику боя. Дарскраец был старше Амрата, а значит и медлительнее, Амрат успевал уворачиваться от размашистых ударов врага. Варнштайну не нравился ход боя, он нервничал, глядя, как все выпады его бойца уходят в молоко. В итоге Амрат подловил противника, при очередном выпаде, он набросился на Балгона, ударив молотом в грудь. Вместе упав на землю, началась возня на кулаках, в которой Амрат оказался сильнее. Сломанные ребра не давали шансов на победу дарскрайцу, поэтому Амрат не стал дальше калечить противника, нанеся обухом молота удар по затылку. Бой был выигран, арканец прошел в полуфинал. Торрас уже не так ярко выражал радость, его воин сделал все чисто, как от него и требовалось.

Следующими должен был выступать Фатар, но из-за его дисквалификации в полуфинал прошел прошлогодний Чемпион турнира, Вархорд, представляющий Дарскрай. Вместо этого начался заключительный и самый ожидаемый бой второго тура соревнования. Любимец публики Лисаркус должен был сражаться с нашумевшим в прошлом бою Хрусстом. Мейрилец также был вооружен щитом и пикой, при его выходе пошла волна, запел мейрильский стадион. Музыка с трибун Лисаркусу уже давно была знакома, он похлопал в ответ зрителям в знак уважения. Торрас посмотрел на верхние этажи арены, заметив мейрильскую принцессу, которая, замерев, горящими глазами следила за движениями последнего представителя южного региона, оставшегося на турнире. Хрусст же был вооружен теперь двумя мечами, из-за этого тактика боя менялась моментально.





— Милая Королева, не желаете поставить ставку на своего подопечного? — ехидно улыбаясь, спросил Торрас.

— Я не увлекаюсь азартными играми, — надменно ответила Лэйтилен.

— Я думаю, Вы сами уже не верите в победу, мой воин непобедим, — высмеял слова Королевы, Торрас.

— Любой соперник по зубам мейрильским воинам, пусть Ваш чемпион грозен и амбициозен, мой представитель на поле покажет Вам, что к чему! — пояснила Королева.

— С удовольствием посмотрю на то, как Ваш человек опозорится перед всеми, — насмехаясь над словами главы Мейрилии, произнес Торрас.

На выпад Императора, Лэйтилен ничего не ответила.

Хрусст, обнажив клинки, начал атаку первым. Лисаркус, следуя своей тактике, ушел в оборону, дожидаясь ошибки противника. Первые несколько выпадов арканца уходили в щит, мейрилец умело закрывался и не давал возможности провести удар. После очередного парирования атаки, Лисаркус совершил выпад пикой, но Хрусст закрылся одним из своих клинков, а вторым обрубил наконечник пики. Весь стадион застыл в момент обезоруживания их любимца. Затаив дыхание, зрители ожидали завершающего удара Хрусста, но Лисаркус успел вовремя заблокировать атаку. Пытаясь отодвинуть противника от себя на расстояние, мейрилец орудовал древком, которое еще недавно было остроконечной пикой. Хрусст в прыжке отодвинулся назад, скрестив клинки на груди. Его взгляд выражал боевой азарт, он понимал — враг обезоружен, но очень силен в защите. Лисаркус всегда действовал от обороны. Мейрилец встретился глазами с арканцем, оба воина молча, смотрели друг на друга около минуты, оставаясь неподвижными. Нарастало напряжение, это ощущалось по всему стадиону, зрители пристально следили за бойцами, Королева Лэйтилен поднесла ладони к лицу, сжав в кулак. Торрас также начинал нервничать, но даже в такой момент, он не проронил ни слова. Внезапно Хрусст издал пронзительный крик, от которого зрители и его противник вздрогнули от неожиданности. В туже секунду арканец ринулся вперед, клинки также находились на груди в форме ножниц. Лисаркус на инстинктивном уровне выставил вперед свое древко, которое было мгновенно разрублено надвое ударом «ножниц». Следующим движением Хрусст намеревался зайти сбоку, но Лисаркус вновь закрылся щитом. Стадион вновь ожил, поднялись крики и шум спорящих зрителей.