Страница 79 из 108
Учёные переглянулись. Южанин пожал плечами: 'Не знаю. Ты главнее вот ты и решай'.
- Значит так, Батташ-Сувай, - сказал Мараван. - Допустим, мы шпионы. Допустим мы враги вашего, затерянного на краю жизни, княжества. Нет, я не признаю твоих обвинений, но допустим, что ты прав. Что дальше? Мы всё равно посланцы Столицы. С нами всё равно все нужные документы. И Императрица Лу-Хасса на нашей стороне... Слушай, варвар, ты понимаешь что будет, если ты нас порешишь? Последствия оцениваешь? Или не видишь ничего дальше своей казармы?
Варвар усмехнулся. Беззлобно, скорее даже с тенью сочувствия. Словно признал ум и дерзость врага:
- Складно поёшь, шпион. Но, во-первых: вы подставили Найпу, а она монаршая особа. Из-за вас она чуть не погибла, ага. За такое полагается жечь и рубить, и плевать кто вы там. Будь вы хоть посланцы Богов, - статус не даёт оправдания преступлениям. В истории кузуни уже бывали случаи, когда даже высшие державные чины, военачальники и даже духовные лица - шли на плаху за преступления против монарших особ. А их жёны, дети и родичи - в ссылку. То-то же! Во-вторых - вы просто исчезнете, никто не узнает, куда вы делись. Понятно? Объявим что мол 'учёных пожрала Тьма'. Что вы были одержимы злыми духами и разбили себе головы об пол. Или что вы просто умерли от заразы.
Мараван кисло скривился:
- Думаешь, тебе поверят? Думаешь, вашему провинциальному Танналару, который даже не представлен в Великом Совете - поверят? Слушай, военный, ты слишком высокого о себе мнения. И о своём княжестве.
- Хм... - Батташ выпустил облачко табачного дыма. - Учёный, быть может я и правда слишком много о себе вообразил. Но, поверь, ты тоже переоцениваешь свою... как бы так выразиться... значимость. Я ведь многое знаю. Вы зелёные новички, правда? Так вот - неужто ты думаешь, что Столица устроит скандал из-за горстки юнцов, которые полезли не в своё дело?
- Устроит! - Мараван встал и шагнул вперёд. - Ещё как устроит! Тебе не понять, дубина ты варварская!
Батташ толкнул учёного и тот шлёпнулся обратно на лежанку.
- Сиди смирно. Вижу по-хорошему не понимаешь. А ты? - он обернулся к Таривашу.
- Я не сдамся! - ханаарец сжал кулаки. - Давайте, жгите, отрезайте уши. Я готов.
Тишина. Шершни и шпионы молча оглядывали друг друга. Поединки взглядов - тяжелых, налитых невидимым пламенем. Раздувались ноздри, шевелились желваки. Батташ курил.
- Что-ж, - Наконец молвил он. - На словах вы сильны. Но слова - сотрясание воздуха. Посмотрим, правда ли вы так круты, как о себе воображаете. Лахтай, Масур! Принесите верёвки, огонь и клещи!
ГЛАВА 27. ЭКЗЕКУЦИЯ
Стало ясно, что дела плохи. Очень плохи. На этот раз уже не досадные неприятности, а настоящий кошмар. Тариваш весь сжался, его бил озноб, на лбу выступила испарина. 'Попался!' В голове метались суматошные мысли, как загнанные в западню крысы. Туда, сюда, они словно бились об стенки черепа. 'Помогите мне, боги! Помогите мне, предки! Помогите мне, духи... Помогите мне... Да хоть кто-нибудь!' Сердце едва не выпрыгивало из груди, в животе всё похолодело. На языке - кислый привкус страха. Это был не тот страх, к которому привыкли обыватели - боязнь обнищать, либо остаться одиноким, либо манящая боязнь перед потусторонним сумраком. Нет - животный ужас перед расправой. Парень изо всех сил рванулся, напряг до боли руки и ноги - бесполезно. Варвары привязали накрепко.
- Держись, Тариваш! - крикнул Мараван. Да что там 'держись'? Дружок был сам весь в поту!
Над койкой склонился Батташ. Его скуластое лицо напоминало маску, жестокую и злорадную. В раскосых глазах блестел полуденный свет, а ноздри раздувались, вбирая запах Ужаса.
- Лахтай, давай сюда щипцы.
- Подождите, - Крикнул, захлёбываясь воздухом, Тариваш. - Вы не имеете права!
- Мы варвары, - Промолвил командир Шершней. - Что нам ваши законы? Порядок превыше всего. 'А вот и конец. - лихорадочно пробормотал южанин. - Приехали! Прощай мир'
***
В затуманенном мозгу всплывали чистые, безмятежные воспоминания... Полное, обрамлённое черными локонами, лицо мамы. Взгляд её чуть раскосых глаз... 'Спи, неуёмный! Хватит с тебя беготни' Белозубые улыбки братьев и сестёр. Они, и Тариваш, хоть и происходили из богатой семьи, всё равно бегали вместе с босоногой уличной ребятнёй. Игры в пыли, в тёплой пыли, такой сухой и вездесущей... Как бы мама не отмывала дом, в нём всё равно была пыль. Пыль... Всё - пыль. И люди барахтаются в ней всю жизнь, надеясь отыскать алмазы. Которые тоже - пыль.
***
Запах гари. Лахтай, коренастый приземистый тип, нагревал на огне клещи. Они уже накалялись! Лахтай мечтательно 'куснул' ими воздух - 'щелк'. Масур, худой и жилистый парень, принёс чашу с травяным настоем. 'Это чтоб мы не впали в беспамятство, - сообразил Тариваш. - Чтоб оставались в сознании. И ответили на все вопросы!'
- Пей, сопляк, - Батташ протянул чашу южанину. В нос ударил густой горький запах.
- Не буду!
- Наивный.
Варвар силой открыл жертве рот, а второй варвар влил туда настой... Сознание прояснилось! Теперь Тариваш замечал каждую деталь, слышал каждый звук, ощущал реальность кожей, будто проснулся ото сна наяву.