Страница 68 из 122
Уединение мое было прервано громкие шагами, кажется, я узнала их – супруг нашел меня. Тревожно сжалась в комок, мечтая, чтобы он прошел мимо, и услышала осторожные женские шажки. Напряглась в ожидании, но не утерпела, чуть отогнув зеленые ветви. Сгущающиеся краски вечерних сумерек не смогли скрыть от меня мужчину и женщину – Алэра и Танель эрт Сиарт. Они оба замерли на поляне, и сумеречные тени делали их похожими на каменные статуи. Наконец, Алэр шевельнулся:
- Танель, почему ты одна? Где твой покровитель? Мне казалось, он не должен отпускать тебя ни на шаг!
Красавица скромно потупилась и едва слышно ответила:
- Ваша милость, как вы могли подумать такое?
О! Я подобралась, представление становилось все интересней. Алэр приподнял за подбородок опущенное к земле личико:
- Почему нет? Эрт Сиарт создает впечатление надежного человека!
- Ваша милость, неужели вы запамятовали, что моему сердцу мил только один мужчина, - легкий вздох сорвался с ее губ, заставляя меня скрипнуть зубами от злости.
Это змейка-ревность вновь ужалила, поселив во мне ярость, заставив невольно подумать: «А я беспокоилась! Еще не успеет остынуть супружеское ложе после моего побега, как место жены лорда будет занято этой особой!»
Лишь только собралась предстать перед двумя любовниками, как на поляну вышел эрт Сиарт. Его супруга юркнула за спину Алэра, вынуждая оного угрожающе распрямиться и, будто непринужденно, спросить:
- От чего вы так рано покинули мой гостеприимный дом, неужели угощение оказалось не по вкусу?
- Я его еще не покидал, - дерзко отозвался эрт Сиарт. – Только супругу потерял, отправился искать и нашел…- больше ничего не сказал, но весьма красноречиво посмотрел на Танель.
- Я беседовал с вашей супругой, - вместо нее ему ответил Алэр, - вы должны помнить - мы с ней давние друзья.
- Все мы помним об этом, - в голосе эрт Сиарта не было и намека на должное почтение к лорду этих земель. – Но сегодня ваша свадьба, а вашей супруги нет рядом. Может, она грустит где-нибудь? Все мы помним также, что случилось с бедняжкой Миаль эрт Вэллис. Припомним еще и то…
- Хватит! – рявкнул Алэр. – Ты всегда казался смелым, но умным, вот только теперь я вижу – ты стал глуп!
- Почему же?
- Хватает наглости спрашивать? Хорошо, я отвечу – дерзить своему господину первая глупость и верх безрассудства!
- Казните меня? – вот после этого вопроса я всерьез засомневалась.
Либо эрт Сиарт слишком смел, либо безумен, либо, как утверждает мой супруг, глуп.
Алэр нехорошо усмехнулся, на скулах заходили желваки, пальцы сжались в кулаки – все шло к рукоприкладству. Видно, красавица это тоже поняла. Бросилась лорду в ноги:
- Ваша милость, прошу… - взгляд умоляющий, нежный, покорный – мне бы у нее поучиться.
Одернула себя – еще чего! Супруг мой тем временем покинул место действия, не сказав паре эрт Сиартов более ни слова.
- Поднимись! - приказал мужчина, оставшийся на поляне, и его жена медленно встала с колен, проделав эти движения с немалым изяществом.
Но тут же упала, а тишину укромной поляны разрезал звук оглушительной пощечины.
- Подстилка! – процедил эрт Сиарт, а его супруга надрывно всхлипнула.
Я не сумела удержать расплывающуюся по губам коварную улыбку, словно кто-то очень злобный, сидящий внутри меня, довольно потирал лапки, радуясь, что сопернице причинили боль. Недостойные мысли, не о том, мне надобно думать! Перевела взор на эрт Сиарта – лицо искажено бешенством, и теперь уже не кажется мне красивым, скорее напоминает морду зверя. Может, это он наблюдатель Беккит? Неужели так явно выказывает свое презрение лорду, служа Кровавой королеве? Я совсем запуталась, но единственным выходом узнать верный ответ на поставленный вопрос был один. Я должна отправиться в комнату с травами, подгадать, улучить момент и заглянуть, хотя бы одним глазком, чтобы все сомнения оставили меня!
Супруги покинули поляну, а за ними пришел мой черед вылезти из своего укрытия и осмотреться. Алый закат догорал, оставляя за собой узкую полоску, похожую на рваную рану. Я помотала головой – ни к чему такие ассоциации и направилась навстречу своей судьбе.
Она уже поджидала меня за первым поворотом тропинки, когда я налетела, будто подхваченная вихрем, и замерла, уткнувшись в широкую грудь, прикрытую бархатом. Алэр!
- Моя Ниа, - прозвучало надо мной, и столько вожделения, нежности и ласки в этих коротких словах.
- Да, - подняла голову, и он спросил только об одном:
- Готова?
- Да, - уверенно глядя в его светлые очи, и охнула, когда супруг подхватил меня на руки. – Алэр?
- Не желаю ждать ни секунды, - объявил он и быстрыми шагами отправился к парадному входу.
Спорить или протестовать, напоминая о традициях, было бессмысленно, потому я приготовилась к предстоящему событию, отчаянно краснея, пряча взор от встречных мужчин и женщин, удивленно глядящих нам вслед, смеющихся, дающих наставления своему лорду. Он отвечал всем, ускоряя шаг. За нами отправился Алэрин, демонстративно вынул клинок из ножен и притворил дверь спальни, показывая, что теперь вход сюда закрыт, как и выход.
В комнате Алэр первым делом поставил меня на ноги, давая позволение оглядеться. Спальня хозяина замка поражала своими размерами и роскошью. Стены покрыты изысканным шелком и искусно вытканными гобеленами. Чуть в глубине, под балдахином стоит огромная кровать, на которой все и случится. Сейчас она покрыта бархатом и завалена дюжиной подушек, которые супруг скинул на пол, пока я стояла, не находя сил сдвинуться с места. В камине пылал огонь, прогоняя ночную прохладу, проникающую сквозь распахнутое витражное окно и освещая золотистым светом спальню. Несколько тяжелых сундуков, окованных медью, среди которых оказался мой собственный, стояли у ближней стены, а у дальней располагалась низенькая резная дверка, ведущая, по всей видимости, в обещанную купальню. Пол устилали мягкие шкуры, предназначенные дарить тепло босым ногам хозяина покоев.