Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 178

— Что? — невинно спросил он. — Должен же этот комок шерсти хоть на что-то сгодиться.

Кот мяукнул, высказывая недовольство подобному пренебрежению. Я остановилась и вытащила его из корзины, внаглую сунув в руки изворотливому аферисту, без стеснения мной воспользовавшемуся. Ведь что случись — сперва при выходе из города спрос был бы с меня, а уж когда про моего спутника вспомнили, того уж давно и след бы простыл. Ивар не просто меня крупно подставил. Он даже не удосужился поинтересоваться моим мнением.

Я приподняла мягкое одеяльце, на котором возлежал кот, и ничуть не удивилась, когда обнаружила под ним вещи, которые не собиралась брать в дорогу. На дне корзины лежали скрытые от чужих глаз ценности: камни и украшения. По большей части — «артефакты», как их чудно называл вор. В общем, всё то, на что он не мог наложить морок и смело пронести сквозь городские ворота.

Ивар не дрогнув выдержал мой осуждающий взгляд. «Вот ведь... лихач!» — мысленно возмутилась я. Сам-то он нёс лишь то, что скрывала умело наложенная иллюзия. Наверное, если бы он поинтересовался моей точкой зрения прежде, чем осуществить свой ловкий трюк, я бы согласилась помочь (всё-таки он спас мне жизнь), но такая наглость возмущала.

— Не мог хотя бы сообщить мне обо всём?!

— Зачем? — рассеянно произнёс он, отдирая от себя кота. — Ты бы только волновалась понапрасну.

На это мне было нечего ответить. Что бы я не произнесла, Ивар тут же нашёл сто причин, почему его вариант лучше. С ним всегда нелегко спорить.

Я снова кинула взгляд в корзину. Выше всего остального лежало ажурное ожерелье из чёрных камней. В голове мелькнула какая-то мысль, но я не успела ничего обдумать, как она ускользнула. Я положила одеяло обратно на дно и расправила его, а затем взяла у Ивара кота. Фрай радостно (что избавился от хватки мужчины, видимо) залез на место и принялся счастливо озираться вокруг. Меня удивляло, что он не спешил улизнуть от нас. Но, вероятно, сытая жизнь с хозяевами привлекала его больше нежели иная: холодная, голодная, но имеющая горький вкус свободы.

— И куда мы теперь? — только и спросила я.

На губах вора появилась шальная, предвкушающая улыбка, от которой он стал выглядеть ещё моложе.

— Ты же прочитала мои записи, должна догадаться. Кстати, как тебе мои очки?

Я усмехнулась:

— Понравились. Стёкла такие... необычные.





— Ага, — понятливо хмыкнул Ивар. — Между прочим, зрячие вроде тебя могут развить свой дар до того, что видят потоки магии так же, как сквозь голубое стекло. Собственно, оттуда и пошло название. Смотреть сквозь чары могут и недоучки, — поддел он.

— Как я, — фыркнула.

Он взъерошил мне волосы:

— Именно! Но скоро мы это исправим.

— Так что с записями? — не дала я ему уйти от темы беседы. Те, что я прочитала, представляли заметки приятеля о моих способностях, верянах, учинивших зло в трактире, и о северянках, которых я надеялась увидеть. Я долго мечтала о нашей встрече, с тоской вспоминая пребывание в заведении Итолины Нард, и не давала печали поглотить себя целиком. Разлука с подругами приносила боль. Они достаточно пожертвовали, чтобы спасти меня, но сами оказались беззащитными перед испытаниями судьбы.

Я зачитала до дыр записи Ивара, впитывая в себя каждую строчку. Я выучила наизусть каждое слово, аккуратно выведенное чернилами. Ажурная вязь букв навсегда осталась в памяти. Сведения о Мев оказались удручающе скупыми, хотя Ивар обещал это исправить, а вот об Элине он написал больше. В рассказе мелькнуло имя Сефима — человека, который выкупил девушку из заведения Итолины Нард. Да, это и впрямь был, похоже, тот самый мужчина, упомянутый некогда Бродом, — муж его сестры, Норы, чему я даже не удивилась. Право, сам Треокий решил нас столкнуть.

— Мне удалось разыскать Элину. Она живёт в одной из деревень возле Берльорда. И, разумеется, мы её навестим.

Окрылённая этой новостью, я радостно взвизгнула, подпрыгнула и вдруг поцеловала Ивара в давно небритую щёку, чего сама от себя не ожидала. Колючая щетина оцарапала кожу. Я невольно отшатнулась, когда на меня внезапно накатило смущение. Я густо покраснела, стесняясь своего эмоционального порыва.

Мужчина понятливо улыбнулся, словно прочитав мои мысли. Его глаза лукаво блестели. От этого стало ещё хуже. Я поспешно отвернулась, скрывая румянец, но спутник продолжил уверенно идти вперёд.

Дальнейший путь прошёл в неловком молчании. Разумеется, для меня, а не для Ивара. Он любил тишину и потому не чувствовал скованности. За всю дорогу мы остановились лишь раз, чтобы поесть, а к обеду достигли указанной деревни.

Я не скрывала своего нетерпения. Мне хотелось побыстрее увидеть подругу. Я торопливо шагала, забыв об усталости, а при виде первых домов, скрывавшихся в зарослях леса, лишь ускорила шаг. Но стоило подойти к нужному зданию, как меня охватило смятение.

«А вдруг она забыла меня? Да нет, не могла... Или вовсе возненавидела за то, что я наслаждалась свободой, когда она сама оставалась в заведении госпожи?» — напугано думала я. Но пока я стояла, взволнованно замерев у двери, Ивар обошёл меня и решительно постучал, не терпя возражений. Каждому удару его кулака по дереву вторило биение моего сердца.