Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 133

   А в тонкостях пусть священники и монахи разбираются.

   Ласточка поинтересовалась, кушал ли милорд, Радель заявил, что воздержался в пользу притесненных женщин и сирот. Бадейка жидкой ячменной каши, едва сдобренной солониной, стояла на теплом камне среди углей. Найлы принесли с общей кухни кормежку сразу для всех, и Ланка, судя по всему, изрядно к вареву приложилась. Ласточка понюхала, покачала головой, поднялась и направилась к двери.

   На стук ее кулака открыл Лаэ, и Ласточка тут же ухватила его за складку плаща у горла.

   - Милорду требуется курица для супа. Не утка, не гусь, не солонина. Не каша. Курица! Добудь мне курицу, хоть из под земли!

   - Это непростая задача, прекрасная госпожа. У нас и солонина на исходе. К тому же сейчас ночь.

   - У вас в заложниках не абы кто - лорд старостержский! И он ранен. Владетели замков кормят благородных пленников со своего стола, напомни об этом своему лорду, если он забыл. Что ты так смотришь, или в Найфрагире другие порядки?

   - Порядки те же. - Найл покачал головой. - Только со своего стола Кай может прислать разве что жбан яблочного вина. Ты удивишься, прекрасная госпожа, но, по-моему, он вообще ничего не ест.

   - Как не ест? - поразилась Ласточка. - Вообще? Не может быть!

   Лаэ пожал плечами.

   - По крайней мере, ему не готовят отдельно. Мне приходилось видеть пару раз, как он ковырял в миске и отодвигал ее, нетронутую. Если он что-то ест, я этого не заметил, а в Верети я редко отхожу от него надолго.

   Ласточка нахмурилась и решила выяснить этот вопрос позднее.

   - В любом случае, милорду не следует подавать бурду для разбойников. Милорду требуется хорошая свежая и легкая пища, которая положена больным. Достань мне курицу, где хочешь. Озаботь Кая, пусть чудь где-нибудь украдет, если в деревне не найдется. Еще мне нужен котелок для варки. И свежая вода. И пусть кто-нибудь вынесет помойное ведро. И...

   - Хорошо, хорошо, прекрасная госпожа. - Лаэ быстренько захлопнул дверь. Залязгал ключ в замке, словно найл не Ласточку запирал, а от Ласточки запирался.

   Через некоторое время Лаэ принес петуха. Яркого, рыжего с зеленым, нанизанного на стрелу, как на вертел.

   - Это же Горлан бабки Леши! - поразилась Ланка. - Он пуще ворона хитрый, никто его добыть не мог. Щавлик аж головой клялся, что самого сожрет, а перо с хвоста в шапку воткнет. Как же тебе-то удалось?

   Лаэ хмыкнул.

   - У Щавлика теперь ни пера, ни шапки, ни головы. А как добыл... Я одного из наших попросил, мы всю деревню обошли, все сараи прочесали. Кур таки нет, а этот красавец заорал к половине четверти, как петухам положено. А нашего я не просто так просил, у него удача вот тут спрятана, - Лаэ растопырил два пальца, указательный и средний. - Как раз в промежутке. Стрелковая удача. Ему сам Аранон Арфист струною пальцы заплетал.

   - И что, теперь твой приятель промаха не знает? - Радель, то засыпавший, то просыпавшийся, повернулся на шуршащих мешках. - Ваши барды такие сильные колдуны?

   - Некоторые, любезный сэн, - уважительно ответствовал найл. - А Аранон - король бардов, ему тысяча лет. Он великий волшебник. Если уж он удачу струной от своей арфы примотает, вовек ее не потеряешь, удачу свою. Главное - струну не потерять.

   - Что же, к какому месту примотать, то место удачливей прочих окажется?





   - Удачливей, любезный сэн, но не за счет прочих. За счет самой удачи, что сбежать не может.

   - А, вот это дело! Польза немалая, должно быть. - Радель негромко хохотнул. - А скажи мне, добрый юноша, на какой же член все больше удачу прикрепляют?

   Лаэ опять хмыкнул:

   - Да вы же знаете ответ, любезный сэн. Два члена у человека в жизни самые важные. Десница и тот, что между ног.

   - Интересно, - Радель приподнял бровь. - А ты бы который выбрал?

   Лаэ пожал плечами.

   - Никоторый. Я бы голову выбрал.

   Лорд Гертран расхохотался, но тут же сморщился и скрипнул зубами, неловко двинувшись. Ласточка, потрошившая ощипанного петуха, дернулась было к больному, но Лана уже поправляла постель, помогая милорду улечься поудобнее.

   - Ты, парень, непрост, я смотрю. - Радель отдышался и снова разулыбался. - Говоришь складно, хоть и найл, и акцента не слышно. Ты ведь благородной крови?

   - Мой отец Лайго Экель, по прозвищу Горностай.

   - Экель? Погоди, ты найгонец? Из Леуты?

   - Пока в Леуте сидел Сагарэ Аверган, отец был в изгнании. Мать с сестрой погибли, а меня он вывез. Служил у Кадора Тернского ровно десять лет, потом вернулся. Я в Даре большую часть жизни прожил, от того и говорю складно.

   - Твой отец с тобой?

   - Это я с ним.

   - Как так получилось, что вы на службе у самозванца оказались?

   - Судьба. - Лаэ растянул в улыбке губы, но глаза не улыбнулись. - Хуго Вольк захватил наш корабль, мы бежали из плена. Отец хотел нас вывести через дарские земли, мы еще до дождей поднялись по Реге, но потом нарвались на засаду и заблудились в болотах на границе. Я ранен был и совсем ослабел.

   Ласточка слышала достаточно историй про зверски жестоких ингов, которым Найфрагир отдал Немой Берег под поселения. Сказывали, что Химера нередко делает свои дела ингскими руками.

   - Судьба или случай вывели вас к Верети, это я понял. - Лорд Радель смотрел на найла, приприподняв бровь. - А по какой причине вы пошли служить разбойнику и злодею?