Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 79

- Детка, можешь не торопиться, мы посидим в кафе напротив.

Улица между двумя рядами обшитых красной доской домиков была запружена людьми, но Лу Джаред заметил в первую же секунду. Она стояла перед дверьми павильона на противоположной стороне и, улыбаясь, разговаривала с ЭлаемЛусиентесом, главарем банды Койотов. Над ее головой покачивалась жестяная вывеска: «Художественная галерея Дикий Запад».

- Дай пять, - мексиканец хлопнул Лу по ладони.

- Пока, Люси.

Они разошлись. Продолжая улыбаться Элай сделал несколько шагов по улице и чуть не уткнулся носом в широкую грудь, обтянутую черной майкой.

- А, это ты, гринго.

- Привет, Люси.

- Полегче. Люси я только для хорошеньких девочек. А для тебя сеньор Лусиентес. Или Элай, когда я добрый.

- Что у тебя за дела с Лу Старр?

- Во-первых, она не Старр. Во-вторых, если наша принцесса сама тебе не рассказала, значит, это не твое дело.

- Интересно получается, - Джаред не торопился и цедил слова медленно, при этом не сводя прищуренных глаз с койота. У крутых парней свой этикет, не следовало им пренебрегать. – В школе ее зовут или Бэмби, или еще похуже. А для бедняков и лузеров она, оказывается, принцесса.

- На самом деле, нормальные ребята в школе ее уважают. А дурацкими кличками пользуются только несколько засранцев, которые странным образом оказались у тебя в друзьях. А теперь отвали, мне некогда вправлять мозги фантику (11) на папиной мацаке (12).

Разговор принимал интересный оборот.

- Я не фантик.

- Да неужели?

- И могу это доказать.





- Сколько ставишь?

- Пять сотен.

Элай с усмешкой пожевал нижнюю губу, потом протянул руку.

- Идет.

Рукопожатие Джареда было не менее крепким.

- Где у вас смотровая (13)?

- Лонг Бич, сразу за пивнушкой «Текиловый рассвет». В следующую пятницу. В семь вечера.

Джаред задумчиво смотрел в спину Элая. Мексиканец холил свою пулю (14), как любимого ребенка, и победить его в первой же гонке казалось маловероятным. Пусть эти пять сотен будут его взносом за вступление в клуб. Потом он возьмет с собой Эмбер, она захватит подружек, а за красивыми девушками потянутся детки богачей. Вечеринка на пляже с гонками и тотализатором - чем не развлечение для калифорнийских мажоров? Скоро у него будут свои деньги, и он уберет подальше кредитку отца.

(8) – Hooters – в США сеть ресторанов с откровенно одетыми официантками

(9) – Центр Гетти – Музейный комплекс в Лос-Анжелесе

(10) - Брентвуд Кантри Март – Торговый центр, местная туристическая достопримечательность

(11) – Фантик – владелец байка, купивший мотоцикл только, чтобы покрасоваться.

(12) – Мацака (жарг.) – мотоцикл

(13) – Смотровая – место сбора байкеров

(14) – Пуля – спортбайк