Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 79

- Ну, тогда до встречи, - попрощался голос.

К лицу Элая стремительно приблизился грязный ботинок. Потом он некоторое время ничего не видел.

- Элай, - что-то холодное брызнуло в лицо. – Элай, очнись.

Теперь Элай сидел на земле, опираясь на грудь Логана. Джаред опустился перед ним на корточки и обтирал лицо мокрой банданой. Голова гудела, в горле пересохло, но не мутило. Уже хорошо. Элай попытался сфокусировать взгляд. Удалось.

- Сколько пальцев?

Он вяло отмахнулся от маячившей перед носом «козы»:

- Сотрясения нет. – Элай пошевелил ступнями, потом глубоко вздохнул и медленно согнул ноги в коленях. С облегчением признал: - Могло быть и хуже. Но у меня угнали байк, суки.

- Уже видим, - Джаред сосредоточенно хмурился и кусал губу. – Не горячись. Надо подумать.

Галдеть на весь бар о произошедшем, пожалуй, не стоило. Поэтому Логан с Элаем прошли в туалет с черного входа, а Джаред вернулся к стойке бармена.

- Друг, ты не знаешь тех четырех парней, что вышли только что?

Бармен ответил на вопрос совершенно безразличным взглядом.

- А зачем они тебе?

- Один из них обронил бумажник с фотографией любимой бабушки, - Джаред положил двадцатку под пустой стакан. – Хочу вернуть.

Купюра волшебным образом исчезла по столешницы. Выражение лица бармена не изменилось

- Знаю только двоих. Братья Рамиресы. Не скажу, что их здесь обожают. Если хочешь узнать о них подробнее, поболтай с шерифом. Он без них и дня прожить не может.

- И о чем же они с шерифом беседуют?

- Точно не скажу. То ли об угнанных машинах, то ли о краденых байках. – Он все так же безразлично пожал плечами. – Я в чужие дела не лезу.

Джаред снова сунул руку в карман, но бармен поднял ладонь.

- Не надо, парень. Я больше ничего не знаю.

А кто знает? Кто вообще может что-то знать о краденых байках? Ну, байкеры, ясное дело.

- Еще два пива.

Перед первым глотком Элай приложил холодный стакан сначала к скуле, потом к разбитой и уже начавшей пухнуть губе. Кровотечение из носа прекратилось, и двигался Элай заметно свободнее. Значит, на этот раз обойдется без больницы.

Джаред сунул Элаю телефон:

- Звони Харлею. У него должны быть связи в Стоктоне.

Почему бы нет, если в мастерскую к отцу Лу приезжают со всей Калифорнии. Им повезло, нужный человек нашелся сразу. Это внушало надежду, что непруха закончилась, и дальше дела пойдут повеселее.

*

- Черт, - Элай потер зад, словно ехать вторым номером для него было не только унизительно, но и физически неприятно. – Ну, и куда мы приехали.





Двери большого металлического ангара были широко распахнуты. Внутри гремела музыка, в такт гитарным басам мигали цветные лампочки. На площадке перед ангаром ждали припаркованные байки, не меньше пятнадцати. Тут же переминались с ноги на ногу двое пузатых ветеранов лет за сорок. Они проводили парней внимательными взглядами, но внутрь за ними не пошли.

- Привет всей честной компании – Джаред огляделся по сторонам, а Логан на всякий случай помахал в воздухе пустыми ладонями (а ручки-то вот!). – Кто из вас Питбуль?

- А кто его спрашивает?

- Племянник Харлея Дэвидсона.

- Ну, племянник Харли – мой племянник, - с продавленного плюшевого дивана поднялся жилистый мужик лет пятидесяти. Длинный нос и близко посаженые глазки под белыми ресницами действительно делали его похожим на питбуля, только очень тощего. – Можешь звать меня дядей Питом.

Ай, Харлей. Ай, спасибо. Видно, не поленился и перезвонил знакомцу.

- Нам бы человечка найти. Вернее, четырех. А, может быть, и больше.

- Отчего же не найти, - маленькие глазки Пита быстро ощупали Логана и задержались на Элае. Понимающая улыбка скользнула по тонким губам, а Элай сокрушенно развел руками. Мол, да. Мол, так уж получилось. – Я тут каждую жопу в лицо знаю. Найдем, не сомневайся.

- Братья Рамиресы, а с ними еще два синячелло.

- Вооот как…

При упоминании братьев Рамиресов народ заинтересовался и стал пододвигаться ближе. Но еще не было похоже, что гости местным нравятся. Ну, что ж, публику надо завоевывать.

- Ну, вы тоже не похожи на мальчиков из церковного хора, - трудно сказать, обиделся ли Пит на «синячелло» или его просто забавлял разговор.

Джаред сокрушенно пожал плечами:

- И не говори. Мне мама в детстве запрещала разговаривать с такими, каким я сейчас стал.

Кто-то за спиной одобрительно фыркнул.

- А вы, стало быть, - протянул Пит, - истинные дети дорог?

Тут Джаред решил, что уже может делать резкие движения без риска насторожить зрителей и ударил себя кулаком в грудь:

- Да я вырос среди байкеров. Железные игрушки, прибитые к полу…

- … пиво в соске… - подхватил Элай.

По тебе заметно, кстати, невольно подумал Джаред.

- … волосатые руки няни, - скорбно кивнул Логан.

Питбуль сморщился, как кот от водки и тихо хрюкнул. За ним радостно и громко, разинув бородатые пасти, заржали остальные. Со всех сторон за рукопожатием потянулись широкие ладони.

- Били мы уже этих Рамиресов, да только бесполезно, - Питбуль смял пустую жестянку из-под пива и со злостью швырнул в угол. – Они успевают либо в то же день разобрать байк либо вывезти его из города. У них есть норы на заброшенных фермах, правда… - он задумчиво постучал по колену, - … вас ведь не пасли, приметили уже в городе… Значит, покупателя еще нет, и они могут припрятать байк поближе. Стоит поискать их или в мастерской за автосвалкой или на заброшенном механическом заводе.

- Мы въехали в город с юга.

- Тогда едем на свалку.