Страница 48 из 79
В обед Мэтт подошел к столу ботанов. Бинго поднял голову, не дожидаясь, пока назовут его имя. Впрочем, сегодня на Мэтта действительно было приятно посмотреть. Прежнюю суетливость движений сменила горделивая уверенность альфа-самца бабуина. Его наглость больше не казалась вызывающей, нет, Мэтт отвечал миру доверчивым взглядом голубых глаз профессионального афериста.
- Бинго, послушай, приятель. Меня тут все совесть мучает…
Ну да, как же, подумал Джаред. Да у меня носки чище, чем у тебя совесть.
- … хочу признаться. Это ведь я тогда подложил тебе презервативы в шкафчик.
Никто, кроме Логана и Джеки в ту историю посвящен не был, и Джаред был уверен, что парни молчали. Тем не менее, Бинго не удивился.
- Да ладно, проехали.
- Спасибо, Бинго, - ослепительно улыбнулся Мэтт, словно и не сомневался в ответной реакции. – Ты лучший.
Все так же уверенно и неторопливо, он развернулся и пошел к футболистам, издалека показав им кулак с победно поднятым большим пальцем. Вот же наглая сволочь, невольно восхитился Джаред. И откуда только взялся такой апломб? Похоже, Большая Донна трудилась под Мэттом, не покладая рук. Тем более странной показалась Джареду промелькнувшая в лице Бинго мимолетная печаль.
- Что не так, приятель?
- Мэтт решил стать хорошим парнем, - пояснил Бинго. – Теперь он беззащитен перед судьбой.
Не каждый был способен понять Бинго без пояснений.
- Ничего не уразумел, но я весь внимание.
- Видишь ли, плохих парней называет Уголовный кодекс. И часто промахивается. А хороших – закон подлости. И от него спасения нет.
Джаред молча рассматривал сокрушенно притихшего Бинго. До чего же занятный парнишка. Да и вообще, компания за этим столом собралась интересная, надо будет к ним присмотреться.
От стайки девушек-чирлидеров отделилась Эмбер. Джаред подхватил со стола свой стакан с кофе и двинулся ей навстречу. С некоторых пор защиту этого заповедника головастиков и эльфов от атак пятидесятифутовых женщин (56) он считал своей приоритетной задачей.
*
Джеки сидел в самом углу зала, от входа его столик почти не просматривался. Джаред крутил головой по сторонам секунд тридцать, прежде чем заметил приятеля за широкой спиной, увенчанной красным многоскладчатым затылком.
- Повторяй за мной. Gnidakazematnaya.
- Гии-да кай-зии-майтн.
- Von’podreytuznaya.
- Вон пот-рии-тусс.
Надо отдать Джеки должное – он старался. Другое дело, что получалось так себе. Его собеседник был суров и мрачен.
- Собрался учить русский, Джеки? – Поинтересовался Джаред, одновременно пожимая руку Моне, владельцу «Самовара».
- Не получится, - пожал плечами приятель. – У них слишком длинные слова. Зачем вообще нужно слово, если в нем больше двух гласных?
Джаред слегка поморщился. Уж кто бы жаловался, только не ты, Джавахарлал.
- У Мони горе, - пояснил Джеки, а Моня вздохнул, как вынырнувший из морских глубин кит. – Его сын Йося… Ты помнишь Йосю? Он учится с нами…
Джаред не помнил.
- Йося решил жениться, - горестно поведал Моня. – Нашел себе какую-то драную шиксу на пять лет старше.
- Тоже русскую, - вставил Джеки.
- Гойку, - уточнил Моня. – Такая кислотная шалава, на ней клейма ставить негде. Не удивлюсь, если у нее уже где-то ребенок растет. Blyat’! – Загремел он, грохнув кулаком о стол.
- Бли-ат, - покорно повторил Джеки.
- И вот теперь она дует Йосе в уши, что жить без него не может и поедет заним куда угодно, как dekabristka.
- Кто? – Дружно удивились оба парня.
- Kon’ vpal’to, - отмахнулся Моня. – А Йося после школы едет в Сорбонну, между прочим. И везет эту декабристку с собой. В Париж! За мой счет! А Софа, моя жена, уже подъела дома все успокоительные и принялась за антибиотики. Я живу, как на вулкане, а у меня, между прочим, простатит. Мне нужен покой и возможность сосредоточиться.
Джаред потер подбородок. Пожалуй, Моня прав: старый добрый «фак» был слишком беспомощен, чтобы в полной мере описать его родительское горе.
- В общем, дело дрянь, - заключил Джеки. – Я бы посоветовал Моне обратиться к Бинго.
Джаред продолжал соображать.
- А вдруг она его действительно любит?
Трудно поверить, что такое красное лицо может покраснеть еще больше. Вдобавок, монины глаза начали наливаться кровью.
- Хррр…
Джаред поспешил его успокоить:
- У нас есть одно маленькое преимущество. Мы можем проверить подлинность этой любви, не доезжая до Парижа.
- Как? – Красные монины глаза смотрели умоляюще.
- Понадобятся двое серьезных ребят в серых костюмах.
Моня оказался отличным слушателем. Через десять минут его лицо прояснилось окончательно:
- Парни, если дело выгорит, я ваш должник. До конца года ужины за счет заведения.
- Ты лучше позвони нам, когда позовешь ребят. Хотим увидеть это собственными глазами.
*
Срываться с уроков не пришлось. Лучше того: сладкая парочка устроилась ворковать в «Самоваре» прямо у папы под носом. Джеки толкнул Джареда локтем в бок. Точно, им уже доводилось видеть здесь этих влюбленных голубков: тощий сутулый парень с бархатными, как южная ночь глазами, и мягкая сдобная деваха с желтыми волосами в супер-секси шортах. Моня предусмотрительно скрылся; трудно было угадать, где затаился сейчас этот красномордый вурдалак.
Собственно, вся сложность операции заключалась в одном: нужно было правильно выбрать момент появления на сцене крепких парней в серых костюмах. Похоже, у «декабристки» оказался на редкость крепкий мочевой пузырь: бармен в глубине зала уже весь извелся. Ага, похоже, сигнал должен подать именно этот парень в странного вида красной рубашке.