Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 79

- Скажу маме, что приехала.

Пришлось подниматься к себе. Минут через пятнадцать Джаред, расслабленный после горячего душа, смотрел из окна, как она устало бредет по выложенной плиткой дорожке к своей мастерской. Снова туфли в руке, длинный подол путается в ногах. Какая смешная.

Зато сегодня с утра пораньше Джареда на кухне ждал королевский завтрак.

- Жареный бекон, яичница и тосты с джемом? По какому поводу?

Не снимая фартука, Лиза уселась за стол напротив него.

- Лу рассказала, как ты вчера «поговорил» с Упсом. Я была впечатлена.

Впрочем, она тут же встала, потому что на кухню спустился Рон – без пиджака, но в голубой рубашке и при галстуке.

- Уезжаешь?

Цветные рубашки предназначались для командировок.

- На пару дней в Центральную долину. Эта идея с коноплей… - вилка Джареда замерла в воздухе, - … оказалась многообещающей. Фермеры согласны, мы ведем переговоры с канадской «Кернел Глобал» о продаже семян. Если все пройдет, как я планирую, не придется закрывать фабрику в Стоктоне.

Вот как? Значит, все было так серьезно?

- Удачи, пап.

*

- Рон рассказал тебе про коноплю?

- Да.

Отец разрешил Джереду брать Ленд Крузер на время его отсутствия, и парень не отказал себе в удовольствии подвезти Лу утром в школу. Машина, тихо урча мотором, катила по узкой аллее к выезду на шоссе. Девушка сидела расслаблено, по привычке подогнув под себя ногу, и жмурилась от пробивающихся сквозь листву солнечных зайчиков.

- Хорошая идея для курсовой по основам бизнеса. Я вчера поискал в сети, оказывается, самые первые джинсы были сшиты из конопли.

Лу лениво повернула голову, не отрывая ее от подголовника.

- Знаю. Джеки рассказывал. Он уже пишет на эту тему. Кстати, это он нашел контакты той канадской компании… ну, насчет семян. Мистер Джексон обещал, если работа будет удачной, послать ее в молодежный научный журнал.





Ну, что ж. Опоздал так опоздал. Хотя публикация в научном журнале Джареду тоже не помешала бы. Она однозначно добавила бы ему очков при поступлении в Беркли (38).

- Жаль, хорошая тема, - пробормотал он.

- Ну, для двенадцатого класса можно найти что-нибудь поинтереснее, - Лу снова прикрыла глаза.

- Например? – Джаред давно уже понял, что от мозг этой пигалицы способен выдавать идеи одна фееричнее другой.

Значит, она разбирается в экономике? Ну-ка, ну-ка…

- Ну, например, «горячие боны».

- Это ты про местные деньги? – Уточнил он.

- Вот именно. Особенно если учесть, что фабрика твоего отца находится в Стоктоне…

Ну, конечно. Восемь из десяти самых депрессивных городов страны находятся в счастливой, безмятежной, солнечной Калифорнии. И Стоктон один из них.

- Хорошая идея, - зубчатые колесики уже закрутились у Джареда в голове.

Сейчас он сам себе напоминал Аллигатора Моргана. Что там насчет «свободных денег»? «Тезисы Гловера», Итакский Час?

- Лиз Херли из университета в Беркли занималась этой проблемой где-то в Огайо. Кажется, успешно.

- Ты ее знаешь? Откуда? – Поразился Джаред.

- Ее знает мама. Она несколько раз приглашала Лиз к нам на ужин.

Лу все так же безмятежно покачивала босой ногой. Эспадрилья из рыжей кожи лежала на коврике перед сиденьем. Джаред проглотил подкативший к горлу комок. С такой хорошенькой мордашкой и фигурой, да еще и умненькая. Отдать такую девочку в чужие «надежные руки»? Хрена с два.

Вдруг ему показалось, что в эту минуту где-то в большом доме с высокими белыми колоннами сыто икнул Аллигатор Морган.

 

(38)  Беркли – Калифорнийский университет в Беркли – Государственный университет США, входит в 10-ку лучших университетов мира.