Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 69



Аверилл же просто смотрел на мою шею, на которой, кажется, проступила кровь от ножа, с растерянным ужасом в глазах.</p>

– Дайте мне уйти, и ваша Калиостра не пострадает! – продолжал ставить условия Сафор, но уже не таким уверенным голосом.</p>

Я же старалась дышать поверхностно, и не двигаться. Нож преступника был слишком близко. Как вообще Сафору удалось перепилить ножом веревку, если Дорсан постоянно держал мужчину?! Наверное, преступник воспользовался тем, что все отвлеклись на нас с Авериллом.</p>

– Не подходите! – заметив, что люди Дорсана и Церберы пытаются окружить его, закричал Сафор.</p>

Так, нужно что-то делать. В свое время мои тайные агенты учили меня нескольким приемам. В частности, когда тебя вот так схватили сзади, нужно вывернуть руки, и всем корпусом податься вперед.</p>

Вот только нож в наших с мальчишками уроках не учитывался.</p>

Придется, как всегда, импровизировать.</p>

Поразительно посмотрев вправо, я, ахнув, вскричала:</p>

– Не надо!</p>

Тут главное громкость и побольше драматизма в голосе.</p>

Сафор резко вскинувшись, посмотрел в ту сторону, на секунду ослабив захват. Этого оказалось достаточно.</p>

Освободив одну руку, я быстро отвела ту руку Сафора от себя, в которой был нож, и, поднырнув, отбежала в сторону Дорсана и Аверилла. Гвардейцы тут же набросились на преступника и скрутили его, на этот раз по рукам и ногам.</p>

Сафор кричал, брыкался, рычал, брызжа слюной. Словно уже не был таким вежливым и галантным, как когда только похитил меня. Но всё было напрасно.</p>

Гвардейцы, не особо церемонясь, загрузили извивающееся тело в карету для преступников, радостно усмехаясь. Один из механических псов тут же встал рядом, сторожить неугомонного мстителя.</p>

Дорсан устало потер лицо и окинул меня всю внимательным взглядом:</p>

– Всё в порядке, Калиостра? Я должен попросить прощения...</p>

Я махнула рукой.</p>

– Бросьте, Ганс. Всё в порядке. Мы отвлекли вас, и Сафор воспользовался случаем. У вас не будет платка?</p>

Следователь подал мне белоснежный платок, и я приложила его к шее. Парез на ней вряд ли был значительным, но неприятно ныл и кровоточил.</p>

Я посмотрела на Аверилла, который не проронил ни слова, и стоял на одном и том же месте уже несколько минут.</p>

Он весь словно застыл, но в глазах кипела буря эмоций. Какая-то вымученная тоска, страх на уровне ужаса... Мужчина всё время косился на мою шею, теперь уже скрытую платком, окрашенным красным, и в глазах продолжало плескаться отчаянье.</p>

Дорсан, после мановения напряженной тишины, перевел взгляд с меня на профессора, и, хмыкнув, что-то пробормотал про дела.</p>

Я подошла к моему профессору вплотную, и коснулась ладонью уже немного колючей щеки.</p>



– Эй, ну что такое?</p>

– Я... так испугался... он же мог тебя...</p>

– Тише. Ну что ты?! Всё ведь уже в порядке, – шептала я, тепло улыбаясь.</p>

– Я так растерялся, что даже не помог.</p>

– Сафор бы занервничал, сделай ты хоть одно подозрительное движение. К тому же я и сама справилась. Мальчишки научили меня паре приемов, – обняв за шею, прошептала я в его губы.</p>

Мужчина вдруг крепко обнял меня, зарывшись носом в волосы и глубоко вздыхая.</p>

– Всё время тебе угрожает опасность. Я так скоро сойду с ума, – проворчал он, обнимая за талию ещё крепче.</p>

Сердце сбилось с ритма. Что если ему надоело переживать за меня?! Все эти похищения, выстрелы, взрывы... Ему гораздо больше подошла бы спокойная тихая девушка, мечтающая лишь о семейном счастье, а не бегающая по лесам и заброшенным домам сыщица.</p>

В любом случае, наше совместное расследование закончилось, да и у моего профессора есть теперь тема для исследований, и если он не захочет больше быть со мной...</p>

Отстранившись, но, не имея сил освободиться от объятий, я внимательно посмотрела в глаза мужчины, и сказала:</p>

– Аверилл, наше расследование закончено. И если тебе не по душе больше гонятся со мной за преступниками, и по-настоящему надоело всё время за меня бояться... Я не стану тебя удерживать и...</p>

Мой голос становился всё тише и стал больше напоминать какой-то лепет. Мне не хотелось ему всё это говорить, но я была должна.</p>

Поток моих слов остановил нежный трепетный поцелуй и осуждающий теплый взгляд серых глаз.</p>

– Кали, я хотел возмутиться или даже обидеться, но... Тон твоих слов говорит о том, что ты не хочешь, чтобы я уходил. Чему я очень рад. В последний раз уверяю тебя – мы вместе. Мне страшно за тебя, но... Мне нравиться искать с тобой преступников, разгадывать загадки, чувствовать, что нужен. А ещё мне очень нравишься ты. Дерзкая, веселая, уверенная и в тоже время добрая, ранимая и чуткая.</p>

Я непроизвольно всхлипнула, но тут же часто заморгала, чтобы не позволить слезам скатиться по щекам.</p>

– Ну что ты?! Всё хорошо, – едва касаясь губами щек, носа, глаз, губ успокаивал Аверилл.</p>

Вдруг, словно сквозь туман я услышала неловкое покашливание.</p>

Вздохнув, я положила голову на плечо Аверилла, и чуть повернувшись к немного смущенному Дорсану, вопросительно подняла брови.</p>

– Пора ехать. Мы едем в Штаб, а вам обоим лучше сейчас домой. На днях я вызову вас, для дачи показаний.</p>

– Хорошо, мистер Дорсан. Спасибо, – кивнул Аверилл, улыбнувшись.</p>

Все гвардейцы уже расселись по каретам. Мы с Авериллом, держась за руки, прошли к одной из них, и сели рядом с Дорсаном.</p>

Гвары, в ряд, выехали на дорогу, под гул моторов. Преступник был схвачен, расследование – завершено, а впереди ждал отдых и раскрытие новых дел, вместе с моим профессором.</p>