Страница 14 из 69
Глава 5. Ответный удар
Аверилл всё же уговорил меня побыть дома ещё пару дней. В некоторых вещах он действительно мог быть очень упрямым.</p>
Но через два дня я не выдержала, и, собравшись, мы отправились в Штаб Гвардии.</p>
Как я скучала по своему жучку! И по воздуху... Но по жучку, пожалуй, больше. Правда боль в плече мешала нормально вести, но я старалась не обращать на нее внимания. И ещё на профессора, который всё время хмурился и качал головой.</p>
День выдался солнечным. Оранжевые и красные листья на деревьях добавляли Кленовой улице какой–то сказочной таинственности. Идиллию немного омрачали Нюх и Кира, которые рычали друг на друга на заднем сидении.</p>
– Надеюсь, они когда-нибудь подружатся – проследив за моим взглядом, вздохнул профессор.</p>
Я улыбнулась.</p>
– Они просто не привыкли друг к другу. Ну, и может, ещё немного ревнуют, своих хозяев.</p>
Профессор вдруг задорно усмехнулся:</p>
– А вам не кажется, что они похожи на нас?</p>
Я задумчиво скосила глаза на животных.</p>
– Думаю, Нюх намного ворчливее меня. И намного замкнутее. Хотя... У нас есть схожие черты. А вот Кира и вы, Аверилл, как небо и земля.</p>
Мужчина рассмеялся, качая головой:</p>
– Нет, я имел в виду другое. Я похож на Нюха, а вы – на Киру.</p>
Мои брови поднялись в удивлении.</p>
– Это вы мне так завуалировано намекаете, что я хитрая, дерзкая и неугомонная? Когда нужно я могу быть и спокойной, и хладнокровной.</p>
Аверилл фыркнул и промолчал.</p>
– Эй! Я серьезно. Сыщик должен быть разным, чтобы в случае чего быстро отреагировать на ситуацию.</p>
– Не спорю. Но вы сами же говорили, что вы не только сыщик, а ещё и женщина.</p>
– Что ж, кажется, мне нечем крыть.</p>
Мужчина довольно улыбнулся.</p>
***</p>
Штаб Гвардии располагался на Центральной площади, в семиэтажном здании с лепниной и колоннами. Величественнее выглядело только Мэрия и, конечно, Королевский дворец.</p>
Жучка пришлось остановить в квартале отсюда – слишком много карет, особенно Гваров, было вокруг Штаба.</p>
Чтобы войти внутрь, Нюха пришлось уговаривать минут пять. А всё из-за Церберов. Уже в холле они важно прогуливались, поскрипывая шестеренками.</p>
– Почему Нюх так не любит механических псов Гвардии?</p>
Профессор всё же заметил, как мой песик на них косится.</p>
– Они на него напали и сильно ранили, когда Нюх ещё был щенком. Я таким его и нашла – полуживым скулящим комочком.</p>
– Значит, у них с Кирой всё же есть что-то общее – немного грустно подвел итог мужчина, повторяя некогда мои мысли.</p>
У Дорсана, как старшего следователя Отдела убийств, был большой светлый кабинет на седьмом этаже. Я ненавидела лестницы, поэтому пришлось ждать в огромной очереди, механического лифта.</p>
– Вы предупредили мистера Дорсана о нашем приходе? – спросил Аверилл тихо.</p>
Я пожала плечами.</p>
– Нет. Зачем? Наши сведения будут ему лучшей платой за пару часов его времени. К тому же с утра он всегда в Штабе. А если бы был на месте преступления, мальчишки бы позвонили.</p>
Профессор удрученно вздохнул.</p>
– Кали, это не вежливо.</p>
Я фыркнула.</p>
– В детективном деле главное преимущество – эффект неожиданности. Вдруг мы сейчас зайдем в кабинет, а там Дорсан с его секретаршей занимаются... не тем чем должны заниматься в рабочее время. Будет чем его подкладывать и шантажировать.</p>
Мужчина нахмурился, но я успела заметить промелькнувшую на его губах улыбку.</p>
А вот люди в очереди смотрели на меня, как на сумасшедшую. Я лишь дерзко усмехнулась.</p>
Лифт медленно поднимал нас на седьмой этаж, с характерным поскрипыванием шестеренок. Нюха и Киру пришлось взять на руки – чтобы ещё шесть человек ехавших с нами их не затоптали. Я лишь горько вздыхала. Как съездить Главе Штаба Гвардии в дорогостоящую командировку "по важным делам" – деньги есть, как купить просторные новые лифты – денег нет.</p>
Когда, наконец, мы прибыли на нужный этаж, и дошли до двери кабинета Дорсана, всю мою маломальскую вежливость, как рукой сняло. Нюх выглядел не менее воинственно, когда как Кира по–моему уснула на руках профессора.</p>
Я толкнула дверь кабинета, даже не постучавшись, и сев в удобное кресло перед столом следователя поздоровалась.</p>
Дорсан выглядел уставшим и потрепанным и лишь махнул рукой в ответ. Никакой секретарши не наблюдалось. А жаль.</p>
– Ваши лифты больше похожи на игру на выживание. Вы выглядите неважно, Ганс. Начальство замучило?</p>
Профессор, коротко поздоровавшись, сел в соседнее кресло.</p>
Дорсан хмыкнул.</p>
– В точку. По делу Форсетов ни одной зацепки. Глава Штаба лютует. Сегодня ещё вышла статья Лании Дьюс. Журналистов нам только не хватало. Кстати, как вы, Калиостра? Как плечо?</p>
Я рассмеялась.</p>
– Всё со мной в порядке. А вы прекратите жаловаться, Дорсан. И пляшите. Мы к вам как раз с зацепкой... нет, с зацепищей!</p>
Глаза следователя заинтересовано блеснули.</p>
Я взглянула на профессора, давая ему возможность всё рассказать.</p>
Аверилл теплым голосом начал:</p>
– Среди бывших владельцев особняка Форсетов значится семья Сафор.</p>
Дорсан задумчиво кивнул.</p>
– Сафоры. Да я помню. Я вел дело по убийству Джерома Сафора.</p>
Я заинтересовано подалась ближе к следователю.</p>
– Убийству?</p>
– В конце концов, смерть мистера Сафора признали несчастным случаем. Не нашли доказательств обратного. Но в том деле было много странного.</p>
– И в чем заключались странности? – спокойно спросил профессор. Я могла только позавидовать его выдержки.</p>
– Он ехал в своей карете с работы домой. И тут какой-то сбой в механизме, и случился... – Дорсан выпучил глаза. Я усмехнулась и закончила.</p>
– Дайте догадаюсь. Случился взрыв. Странный, но явно магического происхождения. Кое-что напоминает, верно?</p>
Аверилл нахмурившись, проговорил:</p>
– Если убийца был из семьи Сафоров, то возможно это месть за убийство близкого человека. Возможно отца или брата. И преступник выбрал такой же метод.</p>
Я хмыкнула, и покачала головой.</p>
– Уверена, всё не так просто. Если он винил Отвергающих, почему тогда убил совершенно непричастную к ним семью? Предупреждение?! Слишком масштабно. И тот знак из тел... Не слишком он похож на зачеркнутую шестеренку. Отвергающие наверняка что-то ему сделали, но не до такой степени, чтобы им мстить. Поэтому тот мужчина на заброшенном заводе не так уж и нервничал и не опасался за свою жизнь. В отличие от того парня, Рэди, он что-то знал. Скорее всего, это месть за убийство старшего Сафора, но кому?! И причем здесь Форсеты?! – я так углубилась в свои мысли, что всё продолжала говорить, уже сама с собой.</p>
Вдруг Дорсан хлопнул по столу ладонью и воскликнул.</p>
– Мы всё узнаем, когда поймаем нашего мстителя! Я прямо сейчас пойду в архив и подниму дело Сафоров. Там указан адрес, куда переехала его семья после трагедии. Кажется в какую-то маленькую деревню близ столицы.</p>
– Не торопитесь, Ганс. Сначала расскажите нам о Сафорах.</p>
Нюх согласно гавкнул. Кира вздрогнула на руках профессора и смешно чихнула.</p>