Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 91

- Леди Ангелина, а где вы так научились врачевать? У вас это здорово выходит, - спросил парень.

- А у меня мама неплохо разбиралась в таких делах, вот и я немного освоила.

- Понятно, - деловито ответил он.

- А ты зачем участвовал в бою? Тахи очень сильные, и даже опытные воины полегли от их мечей.

- Я мужчина, - обиженно сопел парень, - и не собираюсь сидеть вместе с женщинами. Мой отец, будь он живым, сражался бы до последней капли крови.

- Ну, нам не надо такой жертвы, - улыбнулась я его мальчишеской горячности, - крови ты потерял достаточно. Сейчас, главное, поправляйся.

- Эх, а зачем? Господин мне голову открутит. Я ведь не солдат, - вздохнул он. - А вы еще придете? - спросил с надеждой парень.

- Приду. А то это мне лорд Конрад за тебя голову открутит, - шутила я.

Мальчишка со страхом глянул на меня своими карими глазами.

- Хозяин спрашивал обо мне?

- Он интересовался твоим состоянием, говорил, такие воины на вес золота.

- Что, прям так и сказал? -  с недоверием спросил он, от удивления приподняв голову.

-Так и сказал. Говорит, толк с тебя будет, только в следующий раз без самодеятельности, - подтвердила со всей серьезностью.

У парня  глаза заблестели. Надеюсь, теперь быстрее на поправку пойдет.

- Я всегда мечтал стать воином, таким, как отец. Да матушка не пущала, боялась, что прибьют. А я все равно убег. Пошел чистить солдатские конюшни, но это только временно. Я тренируюсь каждый день, вот увидите, я стану хорошим воином!

- Сначала окрепни, а уж потом доказывай, - улыбнулась я.  - Я пойду, но завтра обязательно буду, а ты пока лежи, не вставай. Обещаешь?





- Обещаю, - заверил он меня.

Выходила из казармы с легким чувством исполненного долга, но возле дверей казармы  чуть не задохнулась от возмущения.  Остановилась, наблюдая за боем двух почти равных по силе противников. Лорд Конрад и капитан Монтгомери вовсю развлекали публику. После минутного всплеска эмоций невольно засмотрелась на мощную фигуру герцога. Мужчины были почти одного роста, широки в плечах, но движения лорда были более уверенными, капитан еле сдерживал его напор. Я  не могла не заметить, как органично сливалась рука герцога с мечом, как красиво и плавно он двигался, как ловко он уходил от удара, словно играючи.  Капитан был опытным воякой, но ему приходилось прикладывать все свое умение, чтобы выстоять против герцога. А тот, казалось, только забавляется, улыбаясь по-хулигански. С возрастом мужчины не меняются. А собравшаяся толпа только их подзадоривает. Оба воина сняли плащи, которые сейчас лежали недалеко на снегу, но от жара боя они не только не чувствовали холода, а наоборот, даже раскраснелись. Но, похоже, капитан стал уставать, пропуская выпады своего господина. Движения его замедлились, после нескольких ударов он остановился, тяжело дыша. Потом воткнул меч в снег и, опираясь на него двумя руками, провозгласил о поражении. При этом он был абсолютно  счастлив, довольно улыбаясь.

- Что ж, капитан, должен признать, что ваше мастерство выросло, - сказал лорд Аберкорн. - И вы в очередной раз доказали, что я не ошибся, принимая вас на должность начальника стражи в Драконьих Чертогах.

- Благодарю вас, мой лорд. Вы весьма великодушны в своей оценке.

А я с восхищением смотрела на герцога, не в силах это скрыть. И уже не злилась на него. В душе пришлось признаться, что он был великолепен. Кто бы их моих сверстников мог бы похвастаться хоть толикой такого мастерства? Да попросту бы даже не поднял меч, не то чтоб махнуть им пару раз. Лорд Конрад перехватил мой взгляд. Потом он задумчиво вложил меч в ножны и хлопнул по плечу Монтгомери.

- Спасибо, дружище, за славный бой. Но моя леди завершила свои дела, и невежливо заставлять ее ждать.

Герцог подошел ко мне, внимательно приглядываясь. Он не увидел в моих глазах злости или обиды, поэтому улыбнулся и произнес низким грудным голосом:

- Моя леди не злится, и вижу, ей все же понравилось мое представление.

- Я лишь рада, что вам стало лучше. И что рана не помешала вам взять меч в руки.

- За рану не беспокойтесь, она уже затянулась.

- И все же мне следует осмотреть ее.

- Непременно, леди Ангелина. Но не хотите ли сначала посмотреть на моего дракона?

Ух ты, увидеть дракона?! Помниться в первое наше знакомство меня хотели скушать. Ну ладно, просто мне так показалось. Конечно, мне было жутко интересно. И с горящими глазами активно закивала головой, положительно отвечая на его вопрос.  Вежливо простилась с капитаном Хьюго Монтгомери и с нетерпением последовала за хозяином замка. Мы поднялись на башню. Подъем был не из легких, но он стоил того. Вверху находилась небольшая площадка, прямо как для личного вертолета, пришло такое сравнение мне на ум, отчего я улыбнулась. Отдышавшись,  стала осматриваться по сторонам. Вокруг были снежные горы. Солнце ослепительно сияло, отражаясь от искрящейся поверхности. А воздух-то какой! Это вам не загрязненный выхлопными газами столичный угар. Чистый, напоенный морозной свежестью. Опять нелепое сравнение, словно реклама стирального порошка. Но то, что произошло дальше, заставило меня замереть  от восторга. Лорд Конрад громко издал звук, похожий на свист с шипением, и из горной пещеры вылетел огромный серый ящер. С удивительной быстротой он оказался возле башни и плавно опустился на нее. Я пискнула и спряталась за спину герцога, но любопытство распирало меня, и, не в силах противостоять ему,  все же выглянула из своего безопасного укрытия и огромными глазами посмотрела на величественное животное.

Дракон приблизил голову и выдохнул воздух через ноздри, меня обдало теплой волной. Он ласково потерся  мордой о своего хозяина, и из его горла вырвались звуки, напоминающие курлыканье, но довольно высокое и пронзительное.