Страница 76 из 79
- Керк, я не умею танцевать. Совсем!
Керк удивленно поднял брови, но к радости блондинки, не стал настаивать или устраивать из этого трагедию, как Дани. Он проводил девушку к одному из диванов и уселся рядом. Так они и сидели, разглядывая танцующих. Валия с удивлением среди гостей заметила и Валери. Та, кокетливо улыбаясь Гердеру, открыто флиртовала с ним. И Валия, могла поклясться, что по губам магессы прочитала, как та назвала Гердера котярой! Вот интересно, откуда она это узнала...
Когда среди танцующих мелькнула миниатюрная Лизи, блондинка напряглась. Но Керк никак не прокомментировал появление юной герцогини, а сама девушка счастливо улыбалась, танцуя с не менее юным кавалером. И Валия расслабилась. Кажется, неприятности закончились.
- Керк, может, ну эти танцы? Пойдем отсюда? Посидим где-нибудь в тихом уголке дворца...
- Тогда спускайся на первый этаж и жди меня. Я предупрежу отца, чтобы сам приглядывал за Идеан.
Валия вышла из зала и направилась к широкой лестнице. Спускаясь, она заметила, что из зала вышла и юная Лизи. Герцогиня замедлила шаг, словно ожидая, когда Валия спустится вниз, а затем отправилась следом.
На первом этаже было ощутимо прохладней. И совершенно безлюдно. Еще бы, все приглашенные собрались на втором этаже, танцуют и веселятся. Валия подошла к большому камину и почувствовала как тепло огня приятно согревает. Звук легких шагов по каменному полу заставил обернуться блондинку и перед Валией остановилась юная Лизи. Валия удивленно посмотрела на хорошенькую герцогиню и подвинулась - вдруг Лизи тоже захочет погреться у огня. Но герцогиня не шелохнулась. Она с волнением смотрела на Валию и , казалось, собиралась с духом, чтобы что-то сказать. Эта игра в гляделки не понравилась Валии и она спросила:
- Что-то не так?
Лизи вдруг преобразилась: её милое личико исказила холодная усмешка. И с губ сорвались слова, преисполненные высокомерия и презрения:
- Хотела посмотреть на ту, которую выбрал князь Сатемский для своих постельных утех.
Валия подобралась: а эта Лизи та еще стервочка. Сопля соплей, а все туда же.
- Разочарована, что это место не досталось тебе?
Лизи вспыхнула:
- Да как ты смеешь! Ты нищебродка, думаешь, титул баронессы кого-то обманул?
Валия не удержалась от смешка:
- Ну вот, а Керк мне говорил, что ты умеешь держать себя в руках. А как же выдержка, манеры?
- Вы что, обсуждали меня?- Лизи чуть ли не завизжала. Валия не смогла отказать себе в удовольствии позлить эту избалованную девицу:
- Да чего тебя обсуждать? Даже взгляду задержаться не на чем. Ну подумай сама - чем ты можешь привлечь такого мужчину, как Керк? Ты для него маленькая капризная девчонка. Так что, хватит тут пыхтеть. Иди и найди себе симпатичного юнца.
Лизи ахнула и даже замахнулась на блондинку своей тоненькой ручкой, пытаясь то ли дать блондинке пощечину, то ли толкнуть. Валия без труда перехватила ручку герцогини и оттолкнула от себя: еще драки только не хватало на свадьбе Ирис.
- Вот что, девочка, угомонись. Прошу по-хорошему. А то не посмотрю на твой титул и хорошенькую мордашку: нашлепаю по заду, месяц танцевать не сможешь.
Лизи отступила на пару шагов назад. Потом остановилась и зло прошептала:
- Может, Керк и не достанется мне. Но и ты с ним не будешь!
Юная герцогиня хлопнула в ладоши, зашептала что-то неразборчивое, а потом щелкнула пальцами. И в тот же миг перед Валией возникла огромная змея, с раздувшемся капюшоном. Лизи просто повернулась к блондинке спиной и поспешила назад к лестнице.
Валия застыла, боясь пошевелиться. Раскачивание гигантской кобры завораживало, а её шипение парализовало любое сопротивление. Блондинка судорожно соображала, успеет ли она дотянуться до кинжала на ноге или нет. Да и что она сделает маленьким кинжалом против этой гадины? Блондинка отступила назад и тут же раздалось злобное шипение кобры, которая еще больше раздула капюшон и угрожающе качнулась в сторону Валии.
- Валия, не шевелись!- раздался голос Керка. Блондинка облегченно выдохнула - Керк здесь. А, значит, она спасена! Боковым зрением Валия заметила осторожно приближающуюся фигуру Керка, который пальцами рук уже плел какое-то заклинание. Кобра среагировала на появление еще одного человека - развернулась в сторону Керка и взвилась выше прежнего. Боевой маг на пару мгновений замер, а Валия вдруг решила, что пока кобра отвлечена на Керка, она успеет достать кинжал и метнуть его в ядовитую тварь. Валия резко нагнулась к ноге и в тот же момент что-то обожгло левую руку выше локтя. В следующее мгновение полыхнула фиолетовая вспышка и запахло паленым. Блондинку отбросило назад и она приземлилась на пятую точку. Возле камина, там где только что была гигантская кобра, темнела кучка пепла. Керк подскочил к блондинке поставил её на ноги:
- Ты цела?
Блондинка хотела утвердительно кивнуть, но тут. почувствовала сильное жжение в левой руке. Чуть выше локтя виднелся след от укуса, а рука распухала на глазах и наливалась краснотой. Керк, увидев это, побледнел. Подхватив теряющую сознание Валию на руки, он закричал:
- Целителя!
Гердер и Дани склонились над лежащей на софе блондинкой. Гердер, осмотрев след укуса, предположил:
- Горная кобра. Одна из ядовитейших тварей Загорья.
Дани побледнел: он даже не слышал о такой твари. Неуверенно пробормотал:
- Мне потребуется время, чтобы подобрать противоядие...
Но Гердер покачал головой:
- Если что и спасет Валию, то только кровь дракона. Единственное средство...
Керк тут же закатал рукав, но Гердер повторил:
- Керк, кровь Дракона.
Боевой маг кивнул, и тронул Дани за плечо:
- Ты идешь со мной. Захвати во что налить кровь.
Королевский маг побледнел еще сильнее, но послушно схватил со стола фужер для вина и отправился вслед за Керком к выходу.