Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 103 из 108

Бегуны они были так себе, передвигались длинными скачками, но перед каждым новым прыжком подбирались, приседали и теряли время. Зато длина прыжков впечатляла. И ревели гоблины Пустошей не хуже тролля из диких земель – того, которого прикончил Сарториус.

Джек оглянулся на бегу: расстояние сокращалось быстро и неуклонно. Вереница преследователей тянулась аж до самой ограды, последние только преодолевали ее. Впереди скакали самые здоровенные. Прибор на них очень даже действовал: бездумной тупой агрессии там было хоть отбавляй, она наполняла красные выпученные глаза, искажала волосатый морды, исторгало хриплое рычание из разинутых пастей. Джек выстрелил в гоблина, опередившего остальных, тот взвыл, покатился, но сумел снова встать на лапы и понесся дальше, хромая.

Двое, вырвавшиеся теперь вперед, были всего в десятке метров позади, еще два-три длинных скачка… Джек перемахнул гейзер, в котором пузырилась пена – обитающее в глубине чудище должно было ощутить удары его подошв о землю. Не устояв, он упал на колени, но сразу перекатился набок. Рядом по земле ударило щупальце. Во все стороны брызнули ошметки вязкой слизи. Щупальце звозилось в пыли.

Джек приподнялся. Впереди уже была видна Лиза, она лежала на земле, как он и сказал. А сзади… Волосатый комок мускулов ревел и бился, опутанный пучком длинных щупалец в двух метрах над землей – на этой высоте его перехватило в прыжке это непонятное существо, обитающее под землей. Джек вскочил и побежал дальше. Возможно, если бы не действие прибора, остальные гоблины реагировали иначе, но сейчас сразу несколько из них набросились на щупальца с диким визгом и хрипом принялись терзать их, рвать.

Впрочем, большая часть стаи все еще мчалась за Джеком.

На бегу скидывая плащ, он влетел на окруженную обитаемыми ямами полянку, где ждала Лиза, и бросился на землю рядом с ней. Плащ, расправляясь, накрыл их тяжелым душным покровом.

- Что случилось?! – охнула Лиза.

- Молчи и слушай! – шикнул Джек. – И не шевелись.

Ну да, здесь было, что послушать. Они лежали в окружении десятков грязевых окон. Плащ, впитавший в себя всю пыль пройденных Джеком дорог, отделял их от мира. Снаружи хлюпала и чавкала грязь, колотили по земле длинные упругие отростки, с ревом бились схваченные ими гоблины… А два человека затаились в тесном пространстве между землей и брезентом, наделенным бонусом защиты и бонусом маскировки, как пошутил когда-то Джек. Затаились, тесно прижавшись друг к другу, чувствуя сдвоенные удары сердца. Вдруг Джек понял, что сердце Лизы колотится чаще, чем должно было бы, так же быстро, как его собственное после бега.

- Мне кажется, мы зря теряем время, - прошептала она.

Джек почувствовал, как ее ладонь скользит под его свитер, ниже, к ремню.

- Уверена? – спросил он тихо. – И у тебя получается думать об этом в таком месте?

- А что такого? – невинно поинтересовалась она.

- Смерть рядом, вот что.

- Я умирала семнадцать раз. В игре, но все равно… научилась чувствовать смерть. Так вот сейчас я чувствую кое-что другое.





Ее пальцы сместились еще ниже.

- Проклятый прибор, - пробормотал Джек, вздыхая. – На людей, оказывается, тоже действует. Я его сейчас выключу.

- Подожди…

Когда Джек, красный и запыхавшийся, осторожно стянул с себя и Лизы полу плаща, вокруг уже все успокоилось. В лужах быстро подсыхающей грязи отпечатались следы лап, похожие на отпечатки корявых ладоней. Несколько округлых вытянутых валиков, покрытых пылью отмечали оторванные щупальца. Не было слышно ничего, и не видно никакого движения. Хотя… вот одна из луж глухо булькнуло, словно издала короткий горловой звук, и выпустила на поверхность темно-красный пузырь, который лопнул, расплывшись кровавым пятном. Вот чавкнула, будто сглотнула, другая. Вяло, сытно плеснулась третья. И снова все затихло.

Не было никаких сомнений в том, кто вышел победителем из схватки.

Они встали, привели в себя порядок. Осторожно ступая, Джек с Лизой пробрались между успокоившимися грязевыми окнами и наконец подошли к зданиям компании ALCO. Было совсем тихо. Застреленный Джеком вожак по-прежнему валялся у стены, ветер уже припорошил его пылью. Мертвый гоблин почти слился с безжизненным пейзажем.

Джек на всякий случай убедился, что прибор Умника отключен, а барабан Смит-и-Вессона полностью заряжен.

- Они ушли, – сказала Лиза. – Те, кто уцелел, ушли из этого плохого и опасного места.

- Откуда ты знаешь?

- Я не знаю, - вздохнула она. – Я надеюсь.

- Я тоже надеюсь. Держись позади меня.

Джек зашагал через двор… постоял перед пустым дверным проемом… Внутри было темно и, кажется, пусто. Из двора входишь в большой холл, повсюду разбросаны обломки стойки и турникетов. Здесь, наверное, был пост охраны. Дальше коридор, десятки дверей, некоторые даже сохранились на месте. Замки проржавели, ломаются с хрустом при малейшем нажатии на дверь. Древние компы, истлевшая бумага. На стенах обрывки плакатов, и все покрыто толстенным слоем пыли. Пыль повсюду, пыли очень много. Как будто прежняя жизнь рассыпалась в прах.

Джек первым делом нашел щитовую возле входа и перекинул несколько рубильников. Умник заявил, что у серверной автономный источник питания – геотермический, так он сказал, чтобы это ни значило – и что электричество будет, но Джек все равно сомневался… но нет, заработало.

Вспышки света прошли по коридору, где они стояли. Одна за другой начали включаться лампы в тусклых плафонах, они трещали, некоторые тут же гасли, издавая напоследок гулкие хлопки. Те, что уцелели, разогреваясь, скрипели и шипели. За стеной включилась вентиляция, огромные лопасти со скрежетом стали вращаться, при этом гулко и мерно начал стучать большущий подшипник. Здание оживало. И где-то дальше по коридору ярко осветился вход в большой зал, наполненный каким-то агрегатами. Они, включаясь, загудели, завыли, что-то тут же сломалось с громким треском, и Джек увидел в дверном проеме облачко серого дыма, всплывающее к потолку… Он поспешил туда.