Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 120

Глава 11

 

А на следующее утро на работе Эльзе вновь пришлось заполнять кучу бумажек. Вульф тут был не помощник, он неторопливо бродил по отделению, красуясь перед сотрудницами женского пола и перебрасываясь шутками с сотрудниками мужского. А бывшей напарнице благородно оставил миссию заполнить гору отчетов.

За соседний стол опустилась молоденькая офицер Долл с примерно такой же горой:

-Привет, Эльза.

-Утро доброе.

-Ты хорошо выглядишь. – неожиданно заметила Кристи.

-Вчера сбросили еще один бестолковый висяк.

-А… - протянула офицер. – А я-то подумала, ты с кем-нибудь познакомилась… Ты просто сияешь!

-Сегодня умылась с мылом.

-Эльза! – звонко рассмеялась Долл. – Какая ты смешная… Эх, а у меня совсем времени на отношения не хватает… Вот, вроде, мужиков вокруг полно, а… Ооооо!

-Что? – подняла голову Эльза.

А Кристи, наоборот, опустила, уткнувшись в бумажки:

-Сюда идет Стронг!!!

-Детектив Стронг вечно куда-нибудь идет. – философски заметила детектив. – Я не знаю другого человека, которого бы так часто посылали…

-Он идет прямо ко мне! – в ужасе пролепетала офицер.

Мужчина действительно подошел к девушке и протянул ей папку, сухо заметив:

-Отчет надо переделать.

Долл огорчилась:

-Но я так старалась…

-Постарайся еще. – ответил Стронг, собираясь уходить.

-Но, детектив! Скажите, хотя бы что именно…

-Я занят. Попроси детектива Коулд.

-А пошел ты! – немедленно отреагировала Эльза. – Это я тут занята! А ты что делаешь, готовишься свидетельниц по второму разу опрашивать?

-А ты пишешь отчет про вчерашний кабак? Фотки не забудь приложить.

Детектив невинно похлопала ресницами:

-Последнюю тебе отдала.

Кристи с удивлением переводила взгляд с одного на другую.

Тим же продолжил пикировку, нервно вертя в пальцах карандаш:

-Надеюсь, в ходе вчерашнего дела табельное оружие не пострадало? А то оно как-то криво висело.

-Нет. – девушка сладко потянулась. – Наручники только слегка погнулись…

Крах! И карандаш в руках Строга разломился на две части.

Долл изумленно округлила глаза, а Эльза вопросительно подняла бровь:

-Переживаете за казенное имущество?

Мужчина холодно ответил:

-Переживаю, что оно попало не в те руки.

-В неумелые? – кротко спросила детектив, выразительно глядя на сломанный карандаш.

-Кстати, об умениях. – Тим скрестил руки на груди. – Странно, что у обладателя табельного оружия так изменилось отношение к … фиксации рук. Неожиданная перемена.



Бедная Кристи уже ничего не понимала, только слушала собеседников с открытым ртом.

А девушка возмутилась:

-Неожиданная? А, по-моему, она напрямую связана с последним допросом!

-Каким еще допросом? – удивился Стронг.

-Повторным. В торговом центре и далее.

-Да когда?!

-Да после кролика!!!

Долл уже начала испуганно оглядываться по сторонам: может, пора звать на помощь?

А вот мужчина как раз понял:

-Аааа… Это… Просто… Формально… Пару деталей уточнить…

-Не сомневаюсь, больше чем на пару … деталей вас не хватило, детектив.

Тим вспылил:

-Детектив, а у вас дома все в порядке? Или, после вчерашнего задания у вас под … местом фиксации труп лежит? Или вы ему просто глаза выкололи?

-Вы оскорбляете моих свидетелей, детектив, у них совсем не такой длинный язык, как у сотрудников полиции.

Тут Кристи не выдержала:

-Простите, я не поняла, это какое-то новое дело?

Эльза кивнула:

-Да. Один детектив не смог поиметь все детали дела и переживает, что одно из них передано другому.

Стронг огрызнулся:

-А детали другого дела меняются от детектива к подозреваемому и пользуются казенным имуществом не по назначению.

-А в чем это вы его подозреваете, детектив? – заинтересовалась Эльза.

-В том, что к его станкам у этого дела претензий нет! – обижено ответил мужчина и развернулся, унося останки сломанного карандаша.

А детектив Коулд похлопала ресницами:

-Что? Какие еще станки?

Долл жалобно проговорила:

-Я вообще ничего не поняла… А это дело будут обсуждать на планерке?

 

***

Когда Эльзу в очередной раз вызвали в кабинет начальника, она не удивилась. Когда внутри вместо шефа оказался Флеммин только слегка скривилась:

-Инспектор… Хороший галстук. На раут собираетесь?

-Детектив. – многозначительно улыбнулся тот. – Боюсь, у меня нет времени на светские рауты и другие удовольствия… А вы хорошо провели ночь?

Детектив холодно ответила:

-Прекрасно, мы закрыли очередное дело. Приятное ощущение удовлетворения наступает, когда понимаешь, что хоть кто-то в этой конторе работает. А вы чем занимались, инспектор? Галстук выбирали?

-Дело? – как ни в чем не бывало повторил мужчина. – Да-да, припоминаю… Фейри в уборной, которых вы, отчего-то, приняли за оленей. Интересно. Любите «Энимэл плэнэт», детектив?

-Инспектор, мы раскрыли ровно те дела, на которые вы нас отправили. Будь то оригинальное предложение руки и сердца через поднос, ферма дохлых коров или фейри в туалете. Что делать, если ваш департамент спускает нам именно такие дела? Наверное, вы сочли их достаточно важными, чтобы оторвать нас от других, расследования убийств, например?

-Не переживайте, детектив. – Флеммин откинулся на спинку стула. – Впереди вас ждет дело весьма опасное…