Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 82

- То есть вы несете меня на свой корабль? – с легким удивлением спросила девушка, пристально посмотрев на него. Вот сейчас, в тусклом свете ночного освещения, зрачки девчонки расширились, занимая почти всю зеленую радужку и Грег все больше убеждался, что вчера это была она.

- Разве вчера мы не перешли на «ты»? – в лоб спросил капитан, не привыкший ходить вокруг да около. Цыпа вздрогнула и на секунду прикрыла глаза, пряча за длинными ресницами легкую панику.

- Вы, вероятно, с кем-то меня путаете, - спокойно проговорила девица, быстро справившись с волнением. Но Грег радовался маленькой победе. Ему определенно везло, во-первых, девушка была симпатичнее, чем он представлял, во-вторых, темпераментная, а в-третьих, явно не шлюха.  Капитан решил пока не задаваться вопросом, что девушка делала вчера в борделе, он еще успеет это узнать. Но и так понятно, что торговать своим телом ей ни к чему.

- Возможно, - не стал настаивать на своем Грег, боясь спугнуть зеленоглазую пташку. Странно, он никогда не носил женщин на руках, не доводилось как-то. А вот сейчас запоздало понял – приятно чувствовать в своих руках хрупкую и беззащитную фигурку. С «беззащитной» он, конечно, погорячился, его Цыпа такой не была, но в остальном он не преувеличивал. Да, такую девушку носить одно удовольствие. Если бы она еще не смотрела на него с такой подозрительностью.

- Я правильно вас поняла, вы несете меня на свой корабль?

- Да, - кэп морально готовился к тому, что девица устроит истерику, обвинит его в похищении или еще в чем-то подобном. Даже в голове намечал пламенную речь в защиту своей чести и достоинства, но дальнейшие слова Цыпы сбили настрой.

- Вы капитан, корабль для вас не только место работы, но и дом. И вы собираетесь внести меня в свой дом на руках при свидетелях. Скажите, вам настолько надоела холостяцкая жизнь, что вы решили первую встречную сделать своей женой?

- Что за пережиток прошлого? – рассмеялся Грег, но ход замедлил. Несмотря на несомненную привлекательность Цыпы, связывать себя узами брака капитан не спешил.





- А вы не заметили, что прилетели на планету, где подобных «пережитков» очень много? В нашем обществе много древних традиций, свадебный обряд один из них. Не знаю, что послужило началом: бедность населения, у которого не каждый день на столе бывает пища, или отсутствие времени на празднества из-за постоянных войн, но итог один – по закону мы будем мужем и женой. Но не надейтесь, что сможете насладиться благами брака, а потом улететь. Вас с планеты не выпустят без официальной регистрации в мэрии.

- Рив?

- Не знаю точно, но о чем-то подобном я слыхал. Да и вообще, здесь могут быть и еще более странные законы, - не оборачиваясь ответил старпом.   

- Жаль, - Грег неохотой поставила девушку на землю. – Но я еще слишком молод для брака.

- Живи вы у нас, у вас уже были бы взрослые внуки, - девушка окинула Грега насмешливым взглядом. Повела плечами, разминая их, отряхнула подол, наклонилась над дорогой, вглядываясь в пыль. Капитан решил тоже полюбопытствовать, нагнулся. В глазах резко потемнело и мир вокруг начал вращаться. Длилось это буквально несколько секунд. Этого времени оказалось достаточно, чтобы его Цыпа скрылась в неизвестном направлении. Сбежала, так и не назвав своего имени. А самое главное, Рив вообще не заметил, что произошло нечто необычное. Но от Грега непросто скрыться, им еще неделю стоять в этом захолустье, так неужели он не найдет девчонку? Должен же он научить ее хорошим манерам? А то ни «здрасти», ни «спасибо», ни «до свидания». Непорядок!