Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 160



- Язва ты, сокровище мое, - с нежностью ответил Най. – Моя любимая язва.

     Он приподнял мое лицо и заглянул в глаза.

- Разве можно желать лучшей жены? – спросил он, блуждая взглядом по моему лицу.

     Я тут же потянулась к нему не давая развивать тему. Какая жена? Через месяц-два вскроется, что я беременна, тогда посмотрим, что он вообще скажет, зная о возможном отцовстве моего мужа. Невольно вздохнула. Если прогонит, будет ли он продолжать мои начинания? И сразу рассердилась на себя. Пора быть эгоисткой! Лучше без начинаний, но в покое и с ребенком, чем продолжать вариться в придворном котле. Я бы лучше, на самом деле, отправилась в «Долину Грез». В тишине и покое выносила свое дитя, родила и растила его там.

- Эй, любимая, ты где? – герцог оторвался от моих губ.

- С тобой, - выдавила я улыбку.

- Ну, хоть тело со мной, - как-то невесело усмехнулся Най. – Кстати, о теле. Я проголодался, Сафи.

- Думаю, тарг Маэл тебя не оставит голодным, - я выпрямилась и потянулась, разминая затекшее тело.

- Не дай боги! – со смехом воскликнул герцог. – Мой голод можешь утолить только ты, - и его ладонь накрыла мою грудь, спрятанную под одеждой, огладила и скользнула вниз, подбираясь к подолу.

     Я перехватила герцогскую длань и строго покачала головой.

- Нельзя, - сказала я. – Подожди еще пару дней.

- Ты моя женщина, неужели я буду тобой брезговать? – возмутился Най и снова попробовал подобраться к подолу.

- Не зли меня, - предупредила я, шлепнув по наглой лапе.

- И что ты сделаешь, злая Сафи? – я тут же оказалась придавлена весом его сиятельства.

- Буду лежать бревном, - ответила я и пошевелилась. – Слезь.

- Ты не сможешь, мое сокровище, - усмехнулся Найяр. – Не из того теста.

- Проклятье, Най, слезь! – я разозлилась по-настоящему. – Мне больно и неудобно.

- Изменю с кем-нибудь, будешь знать, - обиделся герцог, поднимаясь с меня.

- В первый раз что ли? – проворчала я.

- Когда мы ругаемся, и я напиваюсь, вообще не в счет. Я пар выпускаю, - возмутился он.

- Я тоже буду так пар выпускать. Поругаемся, буду соблазнять благородных таргов. Сильно поругаемся, простых таров, - вот теперь я была раздражена.



     Герцог внимательно посмотрел на меня и сердито засопел.

- Оскоплю каждого, кто посмеет познать твое лоно, - с угрозой ответил он. – Кастрирую, как свиней.

     К счастью, кортеж подъехал к воротам поместья тарга Маэла, и мы замолчали. Найяр вышел из кареты и направился рычать на привратника. Я откинулась на спинку сиденья. Проклятый темперамент, он от меня так не отстанет. Нужно что-то делать, чтобы под подол не залез и остался доволен. Ладно, разберемся.

     Ворота заскрипели, и карета снова тронулась. Най не вернулся, он шел впереди нашего отряда, а навстречу ему направлялся чеканной походкой высокий седоволосый мужчина, все еще крепкий и сильный, это было видно по его уверенным движениям.

- Кто смеет нарушать мой покой?! – воскликнул он. – Назовись прежде, чем я вспорю твое брюхо.

- Герцог Найяр Таргарский, - насмешливо отозвался его сиятельство, уступающий седому таргу в росте где-то полголовы. Воистину бывший командующий флотом его сиятельства был настоящим великаном.

- Что за идиотские шутки?! – взревел благородный тарг Маэл, и в свете взошедшей луны сверкнул клинок меча.

     Герцог в одно мгновение выхватил свое оружие, выбил меч из рук седого мужчины и приставил острие к горлу.

- Тарг Маэл, в такое время суток у меня отсутствует потребность шутить, - прохладно ответил его сиятельство. – Прекратите попытки убить вашего герцога, иначе мне придется забыть о ваших заслугах перед моим отцом и Таргаром.

     Люди герцога не вмешивались, послушавшись отмашки Найяра. В этот момент подбежали слуги тарга с факелами и осветили лицо нашего правителя. В свете огня сразу стали заметны глубокие морщины бывшего командующего флотом его сиятельства. Он подслеповато щурился, разглядывая позднего визитера. После ахнул и опустился на одно колено.

- Мой герцог, виноват, не признал вас в темноте, - покаянно произнес он.

     Най приблизился к старому служаке и похлопал его по плечу.

- Ну, будет вам, тарг Маэл. – Ответил герцог. – Поднимайтесь. Примите ли на постой меня и моих людей?

- Это будет для меня честью, - поклонился тарг. – С вами женщины?

- Только моя спутница и ее служанка, - ответил Найяр.

     Он подошел к карете, сам распахнул дверцу и подал мне руку. Я выбралась наружу, с удовольствием втянув в себя влажный ночной воздух. Герцог подвел меня к таргу Маэлу, и я присела в реверансе.

- Наша герцогиня просто очаровательна, - улыбнулся старый вояка.

     Мои щеки вспыхнули, стало вдруг стыдно, что сейчас этот заслуженный и уважаемый мужчина узнает, что я всего лишь любовница, та самая шлюха Сафи, подстилка герцога. Но еще большим унижением для меня станет, если Най решит скрыть кто я.

- Вы не ошиблись, - чуть прохладно улыбнулся в ответ герцог. – Тарганна Сафиллина Тиган является настоящей герцогиней, хоть и не по званию, но по сути своей. Моя любимая женщина  и единственная супруга.

- Так это ваша… - старый вояка нахмурился, и взгляд Найяра потемнел в ожидании окончания фразы, - любимая женщина, - закончил все-таки тарг Маэл. – Рад знакомству и понимаю, почему наш славный правитель опьянен вами, благородная тарганна. Вы настоящая красавица.