Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 160



Глава 4

 

- Хэрб, - парень поднял голову и с улыбкой посмотрел на меня. – Помоги тарине Нивер. 

- Бегу.

     Юноша отложил карандаш и направился в сторону кухарки, которая работала в опекаемом мной приюте. Я невольно залюбовалась своим помощником. После того, как он переоделся, привел волосы в порядок и немного отъелся на дворцовых харчах, парень стал больше походить на взрослого мужчина, а не на тощего растрепанного воробышка. Почувствовав мой взгляд, он обернулся у самых дверей и смущенно зарделся. Я засмеялась и вернулась к детям, которые с завидным энтузиазмом разрисовывали грубую серую бумагу.

     Старшие учились писать, младшие просто рисовали. Я присела рядом с девочкой лет четырех. Она повернула головку и светло мне улыбнулась.

- Иди ко мне, - сказала я, и она повисла у меня на шее.

     Я прикрыла глаза, вдыхая запах хвойного мыла, которым пахли волоски девочки.

- Я тебя люблю, - сказала она.

- И я тебя, - ответила я с искренней улыбкой. – Я всех вас очень люблю.

     Это было единственное место во всем Таргаре, где мне было хорошо. Дети всегда радовались моему приходу, налетали на мешок со сладостями, наперебой говорили, какая я добрая и красивая, а пара мальчиков даже признались в любви, один вообще обещал вырасти, забрать меня у герцога и жениться. Жениху пока исполнилось всего семь лет, и я обещала его дождаться.

     Отпустив малышку, я перешла к более старшим детям, заглянула в их листы и похвалила за старания. На меня взглянули с улыбками, и на душе стало совсем легко. Я перевела взгляд на самого старшего воспитанника приюта. Тэллису было пятнадцать лет, и он с некоторой ревностью отнесся к появлению Хэрба, но мой помощник быстро нашел с мальчиком общий язык, и они даже подружились. Сейчас лицо Тэла украшал здоровый синяк и ссадина.

- Что случилось с Тэллисом? -  строго спросила я у воспитателя.

- Тэл подлался на лынке, - тоненький голосок малышки, с которой мы обнимались, опередил воспитателя.

     Я направилась к нему и села рядом. Паренек бросил на меня хмурый взгляд.

- У тебя получаются очень красивые буквы, Тэл, - улыбнулась я. – Будешь стараться, я возьму тебя к себе секретарем.

- А куда денете Хэрба? – улыбнулся он, и лицо его сразу стало озорным.

- Зачем его куда-то девать? У меня будет два помощника, - уверила я. – Только мои помощники не дерутся.

- А я буду драться, - мальчишка вдруг отбросил карандаш и сжал кулаки. – Никому не позволю оскорблять вас, - тихо, но с угрозой сказал он.

- Ты из-за меня дрался? – удивилась я.



- За честь моей благородной тарганны, - гордо произнес Тэллис, и я потрепала его по темным волосам.

- Ты мой рыцарь, да, Тэл?

     Он взглянул на меня исподлобья, поймал руку и стремительно поцеловал. После залился краской и сбежал в здание приюта. Сейчас столы вынесли на улицу, совмещая прогулку и занятия. Я проводила мальчика взглядом, в котором застыло умиление. Боги, мне ведь было столько же, когда я впервые влюбилась. Как же давно это было… После стерла с губ улыбку. Однако паренек может серьезно пострадать, надо будет поговорить с ним, чтобы просто не обращал внимания.

     Вскоре вернулся Хэрб. Он нес поднос с кружками, следом кухарка несла поднос с булочками. Мне тоже вручили кружку с молоком и свежую булочку. Мой помощник и тарина Нивер удалились за следующей порцией молока и булочек, а мы с малышами, которых кормили первыми,  с наслаждением отламывали еще теплую булочную мякоть и отправляли в рот.

     Тэллис все не появлялся, и я отправила Хэрба найти его. Мальчики вернулись минут через десять. Хэрбет прятал улыбку, Тэл прятал глаза. Чтобы не смущать моего маленького рыцаря, я попрощалась с детьми и обещала прийти уже на следующий день.

- Ты перекусил? – спросила я Хэрба.

- Да, тарганна Сафи, - улыбнулся он. – Пока Зильда собирала подносы.

     Мы покинули приют, и нас тут же окружили наемники. До приюта я любила гулять пешком потому, что на обратной дороге хотелось подольше задержать тепло от детских улыбок прежде, чем я окуналась в мир придворной фальши. Даже мои охранники любили эти прогулки. Может, тоже чувствовали такое же умиротворение, как и я.

     Мужчины помогали таскать мешки с продуктами, иногда учили старших мальчиков сражаться на кулаках и на мечах. Не так давно я застала суровых воинов за выстругиванием деревянных мечей. Они смутились, но я лишь улыбнулась им, прекрасно поняв, зачем им эти игрушки. Некоторые вспоминали, чем занимались до того, как взяли в руки оружие, и что-то ремонтировали и подделывали в доме, где размещался приют.

- Вы сейчас светитесь, - почти шепотом сказал Хэрб.

- Мне хорошо, - ответила я с легкой улыбкой.

- По вам сразу видно, когда вам хорошо, - отозвался парень и смутился. – Счастливая вы еще красивей. Вам нравится возиться с детьми.

- Очень, - кивнула я, провожая взглядом женщину с ребенком.

     Та заметила мой взгляд, тут же закрыла лицо малыша ладонью и поспешила скрыться. Испугалась, что сглажу.

- Дура, - вдруг ожесточенно произнес Хэрб.

     Я удивленно посмотрела на него, но парень провожал взглядом ту самую женщину. Я усмехнулась и потрепала юношу по плечу.

- Не обращай внимания, - сказала я.

     Его негодующий взгляд переместился на меня, и мой помощник снова смутился. Он некоторое время молчал.

- А почему вы не родите ребенка? Вам своих не хочется? – наконец, спросил Хэрбет, и я помрачнела.