Страница 17 из 125
-- Что вы поручите мне?
-- Будете обучать людей технике диверсии и тактике партизанских действий.
Нашу беседу прервал телефонный звонок. Слушая невидимого собеседника, Берзин заметно мрачнел.
Я не видел Яна Карловича около трех лет. При встрече он сразу показался мне постаревшим. Сейчас явно нервничал. Это как-то не вязалось с его образом и даже огорчало. В былые годы выдержка никогда не изменяла моему начальнику. Видно, очень уж плохие вести принес телефон, если и Берзин не в силах сдержать свои чувства.
Положив трубку, Ян Карлович извинился, что не может продолжать разговор.
-- Еще не раз увидимся! -- попытался по-прежнему спокойно улыбнуться он. -- А сейчас, товарищ Стари-нов, вас проводят к генералу Ивону. С ним все договорено.
В тот же день мне поручили заниматься с группой товарищей.
Глава 4. Первые ученики в Испании
В группе, с которой я занимался, собрались пожилые семейные люди. Они горячо стремились в тыл врага, но рассчитывали, что их тайно забросят туда для сугубо конспиративной, подпольной работы. Никто из них не предполагал, что в тыл фашистов придется ходить систематически и, выполнив боевое задание, возвращаться на базу.
Подобная перспектива моих учеников не радовала, да и я видел, что со старичками далеко не уедешь. Где же им делать вылазки в тыл врага!? Они и ходить-то быстро не могут, задыхаются...
В штабе отношение к нашей группе было прохладным, Средств мне не отпускали, покупать необходимые нам приборы и детали приходилось на собственную зарплату. У нас не было даже машины для транспортировки оборудования и людей к месту занятий...
Генерал Ивон выслушал меня очень внимательно, Я напористо доказывал, что надо посоветовать руководству республиканской армии повнимательнее отнестись к комплектации и материальному обеспечению групп подрывников.
-- Мины не оборонительное, а сугубо наступательное оружие! -- убеждал я генерала. -- Попадет ли в цель артиллерийский снаряд? Это еще не известно. А заложенная в нужном месте надежная мина бьет без промаха, и эффекта от ее взрыва гораздо больше. Одним снарядом батальон противника не уничтожишь, а мина, пустившая под откос железнодорожный состав, уничтожит и батальон, и его технику. Разве можно пренебрегать таким оружием?
Генерал Ивон согласился со мной.
-- Давайте организуем курсы по подготовке проверенных бойцов к действиям в тылу фашистов, -- предложил я генералу. -- Дело это для меня лично не. новое. Можно создать и лабораторию, которая обеспечивала бы нас спецтехникой, и сформировать хотя бы один специальный батальон для действий на путях сообщения врага.
-- Предложения полезные, -- ответил генерал. --" Но республиканская армия, увы, пока только рождается. И рождается в тяжелых муках... Вам придется для начала поработать, как говорится, кустарным;
способом. Надо доказать на деле возможности ваших подрывников...
Однако вскоре после этого разговора нас пригласили в Валенсийский провинциальный комитет Коммунистической партии Испании к товарищу Урибесу, который объявил нам о предстоящей встрече с Хосе Диасом и Долорес Ибаррури.
Долорес Ибаррури
Генеральный секретарь Коммунистической партии Испании встретился с нами на следующий день. Здание ЦК охранялось: в городе действовали остатки "пятой колонны", бесчинствовали анархисты. Но нас пропустили без особых формальностей.
Хосе Диас -- молодой человек с тонким умным лицом, крепкими руками, быстрыми движениями попросил меня изложить суть моих замыслов. Слушал Он внимательно. В знак одобрения кивал головой.
Отворилась дверь. Вошла женщина в черном платье. Я сразу узнал легендарную Пассионарию и встал, прервав на полуслове изложение своих планов.
Долорес Ибаррури пожала мне руку, обняла за плечи Обручеву, называвшуюся теперь Луизой. Потом присела с Хосе Диасом, и они горячо заговорили между собой. Как я завидовал Анне, понимавшей по-испански!
Наконец Хосе Диас объявил через переводчицу;
-- В ближайшие дни вы получите все возможное, но впереди много трудностей. Их нелегко преодолеть в наших условиях...
Однако все уладилось очень быстро. Для школы подрывников отвели прекрасное помещение -- вместительный особняк на окраине Валенсии. Отпустили нам и необходимые средства. А главное -- прибыла первая группа молодых бойцов. Их было двенадцать. Возглавлял ее тридцативосьмилетний капитан Домин-го Унгрия.
Он не просто пришел. Он приехал к зданию школы. На двенадцать человек у группы Доминго было пять легковых машин и грузовик.
-- Думаю, на первое время хватит? -- спросил он. Так было положено начало будущему 14-му партизанскому корпусу.
Глава 5. Первые вылазки в тыл врага
Капитан Доминго
"Испано-сюиза" подкатывает к дому в Бениамете[2], где размещена школа.
Первым навстречу вылетает Антонио -- восьмилетний сынишка капитана Доминго.
-- Сейчас же вернись, негодник! -- кричит жена капитана, полная, добродушная женщина.
Раньше у нее была одна забота: следить, чтобы сын не свалился с лошади или не попал под копыта (Доминго по профессии кавалерист). Но с тех пор как муж стал командовать подрывниками, в карманах у сына находят патроны динамита и запалы. По сравнению с ними упражнения мальчика на андалузском скакуне кажутся матери безобидным занятием.
" 2 Пригород Валенсии.
-- Оставь в покое парня! У него макеты и использованные запалы!
Это отдает приказ жене сам Доминго. Он вышел из парадной двери особняка и приветствует нас традиционным жестом республиканцев.
Доминго черноволос, худощав и чем-то смахивает на узбека. Для своих тридцати восьми лет он очень подвижен и кажется неуравновешенным. Однако то, что принимают за неуравновешенность, просто присущая ему экспансивность. У Доминго ее несколько больше нормы, только и всего.
По рассказам товарищей, Доминго очень храбр. Я верю этим рассказам: бывалые фронтовики относятся к капитану с подчеркнутым уважением.
Наконец все бойцы в сборе.
Я начинаю занятия. Стараюсь меньше говорить и больше показывать. Учу делать и устанавливать мины. Как внимательно слушают мои ученики переводчицу!