Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 109

— Как ни прискорбно мне такое говорить, но все к этому идет.

Дальше Том слушать не стал. Он не позволит закрыть школу. Если надо, он перероет все учебники по заклинаниям, но даст отпор проклятию. Он побывал в тех картинах и выбрался из них невредимым. Он бился с доспехами и остался жив. А что, за пределами замка намного безопасней? Там копит силы Гриндевальд, готовый развязать небывалую доселе войну. Объяты огнем магловские государства, конфликт которых, Том был в этом уверен, непременно коснется волшебного мира. Спокойной и тихой жизнью вне Хогвартса и не пахло.

Быстро догнав одноклассников, Том попытался отыскать взглядом Марка. Нет, он не собирался сдаваться и возвращаться в приют раньше лета. А у Эйвери до сих пор хранились книги про Одоакра, взятые им в библиотеке. И Том намеревался отыскать в них ответ, как уберечь школу от проклятия. Пока сохранялся хотя бы малейший шанс остаться в Хогвартсе, он был готов за него держаться.

К его удивлению, фигуры Марка нигде не было видно, видимо, тот вместе с Поппеей, Орионом и Абраксасом успел уйти далеко вперед. Расталкивая выглядевших напуганными первокурсников, Том устремился на поиски Эйвери.

В вестибюле стоял оглушительный крик. Без оставшихся в Большом зале преподавателей школьники остановились. Многие из них не спешили расходиться по гостиным, отказываясь слушаться старост. Предвкушая всю последнюю неделю намечавшуюся игру, они теперь громко высказывали недовольство ее отменой. С быстротой молнии распространялись различные слухи, одни нелепей других.

Прямо возле дверей в Большой зал веснушчатый третьекурсник с Когтеврана уверял своих слушателей, что на самом деле Джулия все выдумала, желая привлечь к себе внимание. Ведь, как он утверждал с невероятно серьезным лицом, других свидетелей случившегося не было, а, значит, она могла с легкостью говорить все, что придет ей в голову.

Где-то в середине холла Том столкнулся с группкой пуффендуйцев, обсуждавших, что дело в действительности не в проклятии, а в самом обычном износе здания — ведь замку как-никак тысяча лет, и когда-нибудь он должен начать разрушаться. Пухлый парень, с круглым лицом и носом, похожим на картошку, клялся, что Джулия и вправду едва не погибла, когда в одном из коридоров третьего этажа начал обваливаться пол. Он, мол, видел все своими глазами. И даже спас Джулию, вытащив ее из образовавшейся дыры. Но вот про красный свет она точно прибавила от себя, начитавшись модных нынче приключенческих книжек. А он, сколько ни всматривался в открывшийся в полу проем, никакого красного света в нем не увидел.

Том с легкостью поверил бы во все эти байки, если бы лично не пострадал от проклятия. Спустившись в подземелье, он вбежал в гостиную и огляделся. Несмотря на приличную толпу в вестибюле и коридорах, все кресла и диваны оказались занятыми учениками. Сидели даже на столах и полу.

Осмотревшись, Том не увидел среди присутствующих в помещении Марка. Также отсутствовали Орион, Абраксас и Поппея. Не теряя времени, Том бросился к комнате Эйвери, но та оказалась пустой — лишь аккуратно заправленные кровати да сложенные возле двери чемоданы. Тома словно ударили кулаком в живот — некоторые из его однокурсников не просто жаждали сбежать из школы, они уже давно подготовились к отъезду, а он ничего об этом не знал.

Выскочив наружу, он устремился в свою комнату. Там царил невообразимый беспорядок: всюду валялись учебники, одежда, перья, котлы и рассыпанные по полу ингредиенты для зелий. В дальнем углу на краю кровати ссутулился Абраксас, торопливо укладывавший в огромный чемодан стопки рубашек. Рядом с ним неспешно прохаживался Орион, глухо постукивая каблуками. В кресле, положив ногу на ногу, сидел Марк, а неподалеку на стуле непривычно тихая Поппея. Едва Том вошел внутрь, как все уставились на него. Малфой, охнув, быстро прикрыл чемодан, Марк выпрямился, а Орион перестал ходить. Одна лишь Поппея и бровью не повела, только негромко хихикнула, правда, смешок вышел откровенно наигранным.

— Ты уж, Том, прости меня, — нервно вскричал Абраксас тонким, переходящим в визг голосом. — Я прекрасно помню, что ты мне сказал… Но ты же сам видишь…

— Почему ты просишь у Реддла прощения? — удивился Орион. — С какой это стати?





— Том, Том, — не обращая на друга внимания, продолжал тараторить блондин. — От него ведь нет спасения… Мы же видели все своими глазами… Эти доспехи с топорами… Те ужасные картины… Том, пойми меня…

— Да что с тобой такое?! — разозлился ничего не понимающий Орион. — Реддл, что происходит?

— Абраксас знает, что совершает глупость, — спокойным тоном отозвался Том, облокачиваясь на стену возле двери и складывая на груди руки. — Оттого ему и стыдно.

— Глупость? — взвизгнул блондин. — Остаться в живых, Том, по-твоему, глупость?

— Дамблдор и остальные преподаватели со всем справятся, — произнес Том, стараясь в каждое слово вложить как можно больше уверенности. — Здесь мы в безопасности.

— Я не хочу сидеть здесь! — тяжело дыша, возразил Малфой. — Я не чувствую себя здесь в безопасности. Скажите ему, наконец.

— Том, ты не знаешь всего, — хмуро заметил Марк, покачав головой.

— Пропали Ханна, Лора и Эмбер, лучшие подруги Джулии, — объяснила Поппея. — Видимо, они были с ней. Это их она умоляла спасти.

— Как только Слизнорт проведает о случившемся с ними, то вынужден будет сразу сообщить их родителям, — продолжил Марк. — Представляешь, что тогда начнется?

— Все с ними в порядке. Вылезут живёхонькими из той дыры, — упорствовал Том. — Мы же с Марком выбрались. В крайнем случае им помогут Дамблдор со Слизнортом. Или Стюарт Киган.